辭舊迎新用英文怎么說(shuō)
2012-06-27 04:33
辭舊迎新的英文:
to bid farewell to the old and usher in the new; to ring out the old year and ring in the new
v. 命令;吩咐;投標(biāo);邀請(qǐng);表示;企圖
n. 喊價(jià);叫牌;企圖,爭(zhēng)取
- Whose bid is it?
輪到誰(shuí)叫牌? - Our bid is fully compliant with the letter of call for bid.
我們的投標(biāo)與招標(biāo)函完全一致。 - The bid expanded its wings.
鳥兒展開了翅膀。
int. 別了!再會(huì)!
n. 告別,辭別;再見;再會(huì);歡送會(huì)
adj. 告別的
v. 告別
- Farewell performance; swan song:
告別演出 - There's no objection to a farewell kiss!
臨別以前接個(gè)吻沒(méi)有什么妨礙吧! - Will you give us a farewell song? Please!
你可以給我們唱首道別歌么?求你了!
adj. 年老的;陳舊的;古老的;以前的;原來(lái)的
n. 古時(shí)
- The Old Mandarin
老官吏 - You old misery!
你這個(gè)愛抱怨的老家伙! - It is an old aphorism.
這是一句老格言。