出淤泥而不染的英文怎么說
出淤泥而不染的英文:
[Literal Meaning]
out of/mud/aux./not/stained unsoiled
(of lotus flower) to come out of the mud unsoiled
[解釋]
生長在淤泥中,但是不被污泥所污染。形容不受惡劣的環(huán)境影響,保持高尚的道德標(biāo)準(zhǔn)。
[Explanation]
to remain undefiled in spite of general corruption
[例子]
雖然周圍的官員都腐敗,但是他出淤泥而不染,始終保持著正直的品格。
[Example]
Although the officials around him were all corrupt, he remained undefiled and kept his character of integrity.
- In 1953, Dai ailian choreographed it again, fully demonstrating the cleanness of the lotus that rises out of the silt.
1953年,戴愛蓮以高超的編舞技法進(jìn)行了再創(chuàng)造,以比興的手法,表現(xiàn)了荷花出淤泥而不染的秉性
- 相關(guān)熱點(diǎn):
- 中英文在線翻譯
- 經(jīng)典晨讀