出亂子的英文:
run off the rails

參考例句:
  • That would lead to disturbances.
    就可能出亂子。
  • A presentiment of trouble ahead
    要出亂子的預感.
  • Hung-chien relaxed somewhat and said obligingly, There's always trouble with mail between the interior and Shanghai
    鴻漸稍微放心,迎合道:“內地跟上海的信,常出亂子。
run是什么意思
n. 奔跑,跑步;旅行;趨勢
v. 跑步,奔跑;逃跑;參賽;行駛;運轉;(使)流動;管理

  • run the rapids.
    沖過急流
  • Run (or Hold) with the hare and hunt (or run) with the hounds
    兩面討好
  • Hold (or Run) with the hare and run (or hunt) with the hounds
    兩面討好
off是什么意思
adv. 掉,下;離開;隔開;切斷;停止;;休息;光,完,盡;全部地
prep. 從...離開;從...向下;在...的外面;偏離...;從...分岔;不再從事...;低于...
adj. 關著的;停止流通的;延期的;取消的;不工作的;處于...境況的;蕭條的
v.(用于祈使句)走開,滾開;站開
n. 關掉

  • Is the water on or off?
    自來水龍頭開著還是關著?
  • The gilt is off.
    幻想破滅了。
  • to nip off; to cut off; to break
    掐斷
rails是什么意思
n. 鐵軌;橫桿,扶手;抱怨,痛斥

  • To supply or enclose with rails or a rail.
    用欄桿圍提供欄桿或把欄桿圍起來
  • The coal will be shipped by rail.
    這些煤將用火車裝運。
  • Trains run on rails.
    火車在軌道上行駛。

到滬江小D查看出亂子的英文翻譯>>

翻譯推薦: