吃軟不吃硬的英文怎么說
2012-06-26 21:40
吃軟不吃硬的英文:
yielding to soft approaches but rejecting force
- Yielding to soft approach but rejecting force
吃軟不吃硬
adj. 柔軟的;易彎曲的;順從的
v. yield的現(xiàn)在分詞形式
- The enemy yielded.
敵人投降了。 - yielding material gain or profit.
產生物質利益和利潤。 - To give or yield permission to or for.
同意給予批準或許可
adj. 柔軟的,溫柔的,柔弱的,不含酒精的
adv. 柔軟地,溫和地
n. 柔性,柔軟的東西,柔軟部分
- A soft breeze pulsed the air.
一陣溫和的微風撥動著空氣。 - A soft, familiar voice answered.
那邊是我熟悉而溫和的聲音。 - A good conscience is a soft pillow
不做虧心事,不怕鬼敲門
v. 接近,靠近;著手處理
n. 靠近,接近;方式,方法,態(tài)度;通路
- Christmas was approaching.
圣誕節(jié)快到了。 - The metaethic approach is the broadest and most complex of the three approaches.
轉變倫理法是這三種方法中涉及面最廣、最復雜的。 - To draw near or nearer; approach.
接近向…靠近或更近;接近