承擔(dān)違約責(zé)任的英文:
take the liabilities for breach of contract

參考例句:
  • Where a party suspends performance without conclusive evidence, it shall be liable for breach of contract.
    當(dāng)事人沒有確切證據(jù)中止履行的,應(yīng)當(dāng)承擔(dān)違約責(zé)任。
take是什么意思
v. 拿,取;帶;獲得;采取;承擔(dān);吃;耗費;乘,搭;以為;理解;走;抓住

  • a catch; a take; a taking
    捕獲量
  • take a nap; take a snooze
    小睡一下;睡午覺
  • take service with
    在¥幫傭
liabilities是什么意思
n. 責(zé)任,義務(wù);負債;累贅;妨礙;傾向

  • Similar to assets, there are two main categories of liabilities: current liabilities and noncurrent liabilities.
    同資產(chǎn)相似,債務(wù)也有兩種主要分類:流動債務(wù)與非流動債務(wù)。
  • connected lender liability
    放款人連帶責(zé)任
  • He has an abuse liability.
    他有種濫用傾向。
breach是什么意思
n.[C]
1.破壞,違犯;違反,不履行;(對他人權(quán)利等的)侵害
2.破裂;裂口,(尤指炮火轟開的)缺口
3.(友好關(guān)系的)決裂;裂痕
4.中斷,中止
5.(海浪的)沖擊;(沖擊海岸、防波堤等的)激浪,碎波
6.鯨躍
v.[T]
1.破壞;違反
2.攻破,突破;撕裂,在...造成缺口
v.[I]
(鯨)躍出水面

  • heal the breach
    彌合裂痕,調(diào)停
  • It was a gross breach of protocol.
    這是粗暴違反外交禮節(jié)的行為。
  • to make a breakthrough; to breach
    攻破

到滬江小D查看承擔(dān)違約責(zé)任的英文翻譯>>

翻譯推薦: