嗔怪的英文:
blame; rebuke

blame是什么意思
v. 指摘,責(zé)備;責(zé)怪
n. 責(zé)任

  • You have no cause to blame him.
    你沒(méi)有理由指責(zé)他。
  • He's not to blame for this.
    這事怪不得他。
  • Can the jumping man be blamed?
    能指責(zé)這個(gè)縱身跳躍的人嗎?
  • The quarterback was blamed for the fumble.
    四分衛(wèi)因漏接被責(zé)怪。
  • She is in no way to blame.
    根本不應(yīng)該怪她。
rebuke是什么意思
n. 指責(zé),非難
v. 指責(zé),非難;使相形見(jiàn)絀;制止

  • to denounce; to blast; to rebuke scathingly
    痛斥
  • rebuke or criticize sb
    指責(zé)或批評(píng)某人
  • A restrained rebuke,protest,discussion
    有節(jié)制的斥責(zé)、抗議、討論
  • An undeserved punishment,rebuke,reward
    不該受的懲罰、責(zé)備、報(bào)償
  • A peremptory dismissal,rebuke,shout
    不容分說(shuō)的解雇、指責(zé)、喊叫.

到滬江小D查看嗔怪的英文翻譯>>

翻譯推薦: