不分上下的總統(tǒng)選舉結(jié)果的英文怎么說
不分上下的總統(tǒng)選舉結(jié)果的英文:
the neck-and-neck presidential election result
n. 脖子;衣領(lǐng);狹長地帶
v. 摟住脖子親吻
- The horses were running neck and neck.
這些馬跑得不分上下。 - Jack is neck and neck with Tom in the race.
杰克和湯姆在比賽中齊頭并進(jìn)。 - It is a neck and neck horse race right down to the wire
這次跑馬賽從頭到尾都勝敗難分。
adj. 總統(tǒng)的;首長的;統(tǒng)轄的
- He is to promote by a presidential order.
他即將按主管策令升職。 - There are several presidential candidates.
有數(shù)位總統(tǒng)候選人。 - The presidential candidate went on the stump.
總統(tǒng)候選人開始周游各地作競選演說。
n. 選舉;當(dāng)選;選擇權(quán)
- This is a direct election.
這是直接選舉。 - He was unanimously elected as President.
人們一致選舉他當(dāng)總統(tǒng)。 - The elections were free and fair.
選舉是自由公正的。
到滬江小D查看不分上下的總統(tǒng)選舉結(jié)果的英文翻譯>>
翻譯推薦: