半途而廢的英文怎么說
2012-06-25 17:48
半途而廢的英文:
[Literal Meaning]
half/way/aux./fail.
to fail in half-way
[解釋]
做事中途放棄,不能堅持到底。
[Explanation]
to give up halfway instead of carrying something through to the end
[例子]
你現(xiàn)在放棄意味著半途而廢,以前付出的努力都白費了。
[Example]
If you give up now, it means you give up half-way and all your previous efforts are in vain.
[英語等價詞]
to fall by the wayside
- The government put the skids under the plan by stopping their research grant.
政府停發(fā)研究經(jīng)費讓他們的計畫半途而廢。 - Most people fall by the wayside.
大多數(shù)人半途而廢。 - Never do things by halves
凡事不可半途而廢 - Never do things by halves. ——T.A.Edison
做事不可半途而廢。——愛迪生 - It would be a shame to stop the work halfway.
半途而廢就太遺憾了。 - We must under no circumstances give up halfway
我們決不能半途而廢。 - Never do things by halves.
做事不可半途而廢。 - Never do things by halves. ——Reade
凡事不要半途而廢?!锏?/li> - They wouldn't stop halfway however great the difficulties might Be.
不管困難多大,他們也不會半途而廢。 - We won't give up halfway, happen what may.
不管發(fā)生什么情況,我們都不能半途而廢。