懾用英語(yǔ)怎么說(shuō)
2012-06-20 18:08
懾的英文:
afraid
be feared
to fear
to frighten
to intimidate
- Has chilled the barbarian chieftain's heart. You will have no more need of an actual battle! --
虜騎聞之應(yīng)膽懾,料知短兵不敢接 - To put down rebels
鎮(zhèn)懾亂黨 - The newspaper exposes corruption in high places without being tamed by their arbitrariness
這家報(bào)紙揭露了上層的腐敗,他們沒(méi)有懾于淫威。 - She was transfixed upon the threshold by a spectacle which held her there.
她被一個(gè)場(chǎng)面懾住僵在門(mén)檻上不會(huì)動(dòng)了。 - She didn't argue with him. She just faced him down
她不和他爭(zhēng)吵,只是以目光懾服了他。 - Her arrogant behaviour on court psyched her opponent(out)completely.
她在法庭上那盛氣凌人的樣子把對(duì)方完全鎮(zhèn)懾住了. - On the other handnature in finland is such an overwhelming factor that it would be impossible not to adapt oneself to it
而另一方面,芬蘭的自然力量如此懾人心魄,以至于讓人無(wú)法不融入其中。 - It's a brilliant movie, fluent, spectacular, breathtaking and basically, uh, wrong.
這一部光芒萬(wàn)丈的電影,流暢洗麗,壯觀無(wú)比,懾人心魄,但從根本上說(shuō),嗯,立意是錯(cuò)誤的。
afraid是什么意思:
adj. 抱歉的;害怕的;擔(dān)心的,生怕
- Are you afraid of spooks?
你怕不怕鬼? - Are you afraid of snakes?
你怕蛇嗎? - The student was afraid of the strap.
這個(gè)學(xué)生很害怕皮條。
feared是什么意思:
v. 害怕;擔(dān)心;敬畏
n. 恐懼;憂(yōu)慮
- Courage is resistance to fear, mastery of fear—not absence of fear.
勇敢是抵制恐懼,克服恐懼,而非沒(méi)有恐懼。 - Face the fearful with no fears, and its fearfulness disappears.
見(jiàn)怪不怪,其怪自敗。
按精神病學(xué)的說(shuō)法,害怕在公眾面前說(shuō)話(huà)是因?yàn)楹ε卤慌懦?、害怕冒尖、害怕被批評(píng)、害怕出錯(cuò)、害怕被逐出。
fear是什么意思:
v. 害怕;擔(dān)心;敬畏
n. 恐懼;憂(yōu)慮
- Courage is resistance to fear, mastery of fear—not absence of fear.
勇敢是抵制恐懼,克服恐懼,而非沒(méi)有恐懼。 - Face the fearful with no fears, and its fearfulness disappears.
見(jiàn)怪不怪,其怪自敗。
按精神病學(xué)的說(shuō)法,害怕在公眾面前說(shuō)話(huà)是因?yàn)楹ε卤慌懦?、害怕冒尖、害怕被批評(píng)、害怕出錯(cuò)、害怕被逐出。
到滬江小D查看懾的英文翻譯>>
- 相關(guān)熱點(diǎn):
- 中英文在線(xiàn)翻譯
- 限制性定語(yǔ)從句