寵的英文:
to love
to pamper
to spoil
to favor

參考例句:
  • He bought favors with flattery.
    他諂媚取寵。
  • I considered it a great honour to be invited
    辱承寵召
  • Favours granted to a favourite concubine
    專房之寵
  • You spoil your daughter all the time.
    你總是寵著你女兒。
  • Spare the rod and spoil the child. —— Samuel Clarke
    不加責(zé)罰,會(huì)寵壞了孩子。——克拉克
  • “He’s conceited enough.”
    “他給寵得太厲害了?!?/li>
  • What does it mean to say that favour and disgrace goad as it were to madness?
    "何謂寵辱若驚?寵為上,辱為下;"
  • Miss Howe taking her pet cat for a walk was wearing a catsuit.
    牽著寵貓散步的豪小姐穿著緊身連衣褲
  • I too had begun to notice Hitler's sudden alternations of favor and disfavor
    我也注意到希特勒對(duì)人今日寵明日疏,變化無(wú)常。
  • Dawn found her pet cat at the pound.
    唐在動(dòng)物收容所找到了她的寵貓。

love是什么意思
n. 喜愛(ài);熱愛(ài);酷愛(ài);戀愛(ài);愛(ài)情,愛(ài)意;喜愛(ài)的事物;愛(ài)人
v. 愛(ài);喜歡;熱愛(ài);愛(ài)慕

  • Love is the reward of love
    愛(ài)別人才會(huì)被人愛(ài)
  • Love is the true price of love
    愛(ài)情只能用愛(ài)情來(lái)報(bào)答
  • A labour of love
    樂(lè)于做的事

pamper是什么意思
v. 寵愛(ài),溺愛(ài);細(xì)心照顧;給…吃得過(guò)多

  • So how will you pamper her?
    那你打算為她做什么呢?
  • The body lotion helps pamper your skin.
    護(hù)膚液有助于滋潤(rùn)皮膚。
  • He pampers his little son with icecream.
    他給他兒子吃了太多的冰激凌。

spoil是什么意思
v.
1.[T] 毀掉,損壞,破壞,糟蹋(某事物)
2.[T] 嬌慣,寵壞,溺愛(ài)(尤指兒童)
3.[I](指食物等)變壞,變質(zhì),腐敗
n.
1. 把事物搞壞的人或事物,寵壞他人的人或事物,造成(食物等)腐敗的東西
2. 擾流器(飛行器的)
3. 氣流偏導(dǎo)器(車輛的)

  • This kind of cigar spoils you for the others.
    這雪茄令你對(duì)其他的煙失去興趣。
  • Spare the rod and spoil the child.
    省了棍子,害了孩子。
  • Spare the rod and spoil the child.
    棍棒之下出孝子。

到滬江小D查看寵的英文翻譯>>