Meet Lolita Richi, the youngest 'Human Barbie' yet to emerge, who claims to be the most doll-like beauty yet. Lolita, 16, from Kiev, Ukraine, boasts the same improbable body proportions and blank facial features as a Barbie.
讓我們隆重有請洛麗塔·瑞琪,迄今最年輕的“真人芭比”!她聲稱自己是最像娃娃的美女。16歲洛麗塔來自烏克蘭基輔,她有著和芭比娃娃一樣不可思議的身材比例和無表情的面部特征。

Lolita maintains that her striking looks were achieved without plastic surgery, dieting or Photoshop. The outspoken high-school student, who is now temporarily living in Turkmenistan, says: 'I think I've achieved this image better than anyone else. I haven't even heard of Valeria Lukyanov. People have openly told me that they're jealous of me and how good I look. All of the boys at school fancy me as well but I don't like any of them. They are not to my taste.'
洛麗塔堅稱自己的長相和身材絕不是通過手術或者節(jié)食得來的,照片也沒有ps過。這個坦率的高中女生現(xiàn)暫住 土庫曼斯坦,她直言不諱地說:“我覺得我比任何人長得都美,我也沒聽說過瓦萊里婭·露可安諾娃(另一位烏克蘭真人芭比)。人們公開對我的長相表示嫉妒,學校里所有的男孩子都很喜歡我,但我沒一個能看上的,他們不是我的菜。”

Growing up, Lolita was a playful tomboy who showed no interest in her appearance. She says: 'I never thought about playing with dolls when I was younger. I was always outside playing with the boys. It was only a year ago that super-confident Lolita first adopted the doll look. She has since gained a devoted band of followers on Russian social network VK.
洛麗塔一直是個對外貌不太在乎的假小子。她說:“我小時候從來不玩洋娃娃,反而是經常在外面和男孩子玩?!敝皇且荒曛埃@位超自信的洛麗塔第一次嘗試娃娃妝,自那時起她在俄羅斯社交網絡VK上便有了一眾的支持者。

Lolita explains: 'I started dressing up like this because I want to look perfect. I think that all women should be well-kept and immaculate. I wanted to be my own inspiration. If a girl doesn't have beautiful eyes then they should wear contact lenses to sort it out. If they have a crooked nose, then she must do something about it, whether that's plastic surgery or not.
洛麗塔解釋說:“我打扮成這樣是因為我想看上去是完美的。我認為所有的女人都應該仔細打扮做到完美。我想成為自己的精神支柱。如果一個女孩子沒有漂亮的眼睛,她就應該戴美瞳;如果她鼻子歪,就應該去做整形手術或者采取點什么別的措施。”

'I have a gorgeous figure so I don't even have to diet. I just eat whatever's available in the fridge whether that's sausages or fruit. I started wearing affordable contact lenses and make-up. My mother used to be an actress so I borrow her wigs. I feel comfortable and confident in my appearance. There are many women who want to look like this.'
“我的身材很好所以不必節(jié)食。冰箱里有什么我就吃什么,不管是香腸還是水果。我會戴舒服的隱形眼鏡,也會化妝。我媽媽曾經是個演員,所以我可以戴她的假發(fā)。我對自己的外表很舒服,也很自信。很多女人都想長成芭比娃娃一樣?!?/div>

However Lolita confesses that she does receive a fair share of negative criticism online. She says: 'People make good and bad comments about me online. I've blocked a few users who have been particularly mean about my appearance. But I do get nice compliments too, I like when men admire my hands.'
然而,洛麗塔也承認在網絡上她收到了一些負面的評價。她說:“在網上,說我好說我壞的人都有。不過我屏蔽了幾個對我長相評價刻薄的人。但是我也會收到一些正面的贊揚,我喜歡男人稱贊我的手?!?/div>

One person who is wholly supportive of her eccentric look is Lolita's mother, Anya Richi, 33. Anya is her photographer and captures all of the snaps that Lolita uploads online. She says:'My mum doesn't say anything about my appearance. She allows me to dress however I want. My mum's proud of how I look.'
對于洛麗塔反常打扮全力支持的只有她的母親,33歲的安雅·瑞琪。安雅是洛麗塔的攝影師,她傳到網上的照片都是安雅拍攝的。她說:“媽媽對我的打扮不做評價,她允許我打扮成自己喜歡的樣子,也同樣以我為傲?!?/div>

Lolita says there is no man out there at the moment who is a worthy candidate for her affections. 'I'm not attracted to any of the boys at school, although they all like me. They aren't good enough for me and they have an immature mentality. I want to be with a really manly man who is polite, sensible and who doesn't run away from problems. He also needs to have a full head of hair. I don't like bald men.'
洛麗塔說目前還沒有男孩子吸引到她的注意?!皩W校里那些男孩子都很喜歡我,但我對他們都不感興趣。他們太幼稚,還配不上我。我想和一位有禮貌、感性、不逃避問題的真男人在一起,他也不能是禿頂,我不喜歡禿頭的男人?!?/div>

Lolita wants to become a psychologist after she finishes school but would love to achieve fame for her look. She says, 'I'm only 5ft 4in tall so I can't become a model unfortunately. But if I can become famous for my appearance in some other way, I will be extremely happy.'
完成學業(yè)后,洛麗塔想成為一名心理學家,但她也愿意因自己的長相而成名。她說,“我只有162公分高,所以很遺憾不能做一名模特。不過如果有其他方法讓我因為容貌而出名,那我會相當開心的?!?