?

Justin Bieber may have millions of fans worldwide, but Russia's bears don't appear to admire the pop brat's music - which proved fortunate for one lucky fisherman.
雖然賈斯汀·比伯在世界上有成千上萬的粉絲,但俄羅斯一只棕熊貌似對(duì)他的音樂不待見——多虧了丁日的音樂嚇跑棕熊,命懸一線的漁夫大叔才得以逃生。

Igor Vorozhbitsyn had his life saved by a Justin Bieber ringtone, when his mobile phone went off during a potentially fatal attack by a brown bear.
Igor Vorozhbitsyn險(xiǎn)些遭到棕熊致命一擊,幸好他的手機(jī)鈴及時(shí)聲響起來,棕熊聽見比伯的鈴聲轉(zhuǎn)身走了。

The 42-year-old was pounced on as he was walking to a favourite fishing spot in northern Russia's Yakutia Republic and firmly believed that he was going to be killed.
這位42歲的大叔當(dāng)時(shí)正在俄羅斯雅庫特共和國北部自己最喜歡的釣魚區(qū)走著,突然遭遇棕熊襲擊。

But as the bear began to claw at him, Igor's mobile went off. The singer's hit Baby rang out and the bear turned tail and fled back into the forest.
當(dāng)棕熊用大掌襲擊他的時(shí)候,Igor的手機(jī)鈴聲響起來了——比伯的熱播歌曲Baby一響,棕熊搖搖尾巴一轉(zhuǎn)身回到了森林里。

【相關(guān)閱讀】情敵見面分外眼紅?奧蘭多痛揍比伯>>>

Wildlife experts believe the ringtone must have startled the bear into halting its attack.
野生動(dòng)物專家分析認(rèn)為,這一手機(jī)鈴聲讓棕熊對(duì)自己的襲擊產(chǎn)生了猶豫。

'Sometimes a sharp shock can stop an angry bear in its tracks and that ringtone would be a very unexpected sound for a bear,' explained one.
一位專家解釋到,“有時(shí)候突然一驚可以阻止憤怒的棕熊襲擊,這一手機(jī)鈴聲對(duì)棕熊來說肯定有點(diǎn)出乎預(yù)料。”

Mr Vorozhbitsyn suffered from cuts and severe bruises to his face and chest and was rescued when he was found by other fishermen after using the phone to call for help.
Vorozhbitsyn先生的臉部和胸部出現(xiàn)了多出嚴(yán)重抓傷和擦傷,他隨后撥打了求救電話、并被其他漁夫發(fā)現(xiàn)救下。

Mr Vorozhbitsyn - now recovering from his mauling - explained: 'I had parked my car and was walking towards the spot I'd marked out when there was a tremendous impact on my back and the bear was on top of me.'
Vorozhbitsyn先生目前傷情正在恢復(fù)中,他說,“我把我的汽車停好,然后走向自己經(jīng)常去的釣魚區(qū)。突然覺察身后有一股大力襲來,回頭一看那只大熊已經(jīng)撲在了我身上?!?/div>

'I couldn't believe my luck when the phone went off and he fled.
“真不敢相信我竟然如此幸運(yùn),多虧手機(jī)鈴聲嚇跑棕熊救了我一命?!?/div>

'I know that sort of ringtone isn't to everyone's taste but my granddaughter loaded it onto my phone for a joke,' he added.
他補(bǔ)充說,“我知道比伯的手機(jī)鈴聲不是所有人都能接受得了的,但這是我孫女幫我下載聽著玩的?!?/div>

Adult brown bears can weigh as much as 600kg and have been known to kill wolves and even Siberian tigers in confrontations.?
成年棕熊體重約600公斤,在襲擊中可以殺死狼和西伯利亞虎。