吉卜力恐解散 宮崎駿時代的謝幕?
作者:滬江英語
2014-08-05 15:31
This summer, the new Studio Ghibli movie When Marnie Was There directed by Hiromasa Yonebayashi could be Ghibli's last.
由米林宏昌執(zhí)導的電影《回憶中的瑪妮》是吉卜力工作室今年夏天推出的最新力作,而這部作品或將成為吉卜力工作室的絕響。
Studio Ghibli is best known for iconic anime like My Neighbor Totoro, Grave of the Fireflies, and Kiki's Delivery Service. Last year, the creator of many of Ghibli's best known works, Hayao Miyazaki, retired from making feature animated films.
吉卜力工作室制作過《龍貓》、《螢火蟲之墓》、《魔女宅急便》等一系列著名動畫。去年,制作過多部賣座動畫的宮崎駿宣布將停止動畫電影創(chuàng)作。
Insider told Japanese site News Cafe that Ghibli's latest release, When Marnie Was There, "seems like it will be the last [from Studio Ghibli]." The article appeared on Rakuten, one of Japan's largest web portals.
知情人士向日本網(wǎng)站News Cafe透露,吉卜力工作室的最新電影《回憶中的瑪妮》“可能會成為工作室的最后一部作品”。這篇報道出現(xiàn)在日本最大門戶網(wǎng)站樂天網(wǎng)上。
"From here on, it appears as though this won't be a studio that makes new works, but instead, manages its copyrights."
“從此以后,吉卜力工作室應該不會再繼續(xù)制作新的作品,以后將主要進行版權管理工作。”
The insider added animated films required tremendous amounts of money, so there is pressure for the films to be successful so Ghibli can cover its costly production expenses as well as, I'd imagine, remain healthy and profitable. By the insider's count, each film apparently needs to make at least ten billion yen (US$100 million) to cover all its production costs as well as, I'd imagine, turn a healthy profit.
知情人士還稱,動畫電影制作成本高,因此電影必須大賣,若不能大賣,工作室就無法支付高昂的制作費用,并維持良好的運營和盈利。每部電影需要至少有100億日元(1千萬美元)的票房才能夠收回電影制作成本,并且有不錯的利潤。
"There's no choice but to dissolve the studio, because it's unable cross the high hurdle of announcing a new film on an annual basis."
“由于不能每年都出產(chǎn)一部新電影,無計可施之下只能解散工作室。”
A bright point is that Goro Miyazaki, Hayao Miyazaki's son, is directing Ghibli's first animated TV series, Ronia the Robber's Daughter. The computer animated series is a co-production, however, with Polygon Pictures and will debut this fall.
不過宮崎駿長子宮崎吾朗目前正在執(zhí)導吉卜力首部TV動畫《綠林女兒羅妮婭》,讓人感到一絲欣慰。該部動畫是吉卜力工作室與日本頂級CG公司Polygon Pictures一同負責制作,將于今秋上映。
聲明:本雙語文章的中文翻譯系滬江英語原創(chuàng)內(nèi)容,轉載請注明出處。中文翻譯僅代表譯者個人觀點,僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。
- 相關熱點:
- 英語翻譯
- 英語雙語閱讀
- 職場禮節(jié)美語