QUIZ: Do You Know These Terms Of Tech?

(文本為音頻大致內(nèi)容,可能與音頻并非完全一致,歡迎大家貢獻(xiàn)聽(tīng)寫(xiě)稿^^)

ARI SHAPIRO, HOST:

All this summer, we've been collecting terms of the trade - words from a job or hobby that people on the outside might not understand. We're calling it trade lingo.

AUDIE CORNISH, HOST:

A few terms we've learned - frogging, grokked, Uncle Bob, flying pickle. Those are from the worlds of knitting, game design, photography and whale watching.

SHAPIRO: And we've heard from a lot of IT people.

CORNISH: Turns out, IT folks have coded their own language to shield the rest of us from the truth.

SHAPIRO: Words like this from Robert Sundwick of Toledo, Ohio.

ROBERT SUNDWICK: The word is pebcak.

CORNISH: Pebcak. That's an issue the technical manager has all the time.

SHAPIRO: It's not so much a technical problem.

SUNDWICK: It stands for problem exists between chair and keyboard.

CORNISH: Does that make sense? Essentially, they're saying user error, as in you and me, Ari, we're the problem.

SHAPIRO: We are the problem. Here's how Robert Sundwick might use it in a sentence.

SUNDWICK: It's just very easy to say no, it was a pebcak issue with Outlook as opposed to saying the user doesn't know how to forward an e-mail. It sounds like a technical term so no one really investigates it. (Laughing)

CORNISH: Robert Sundwick brought up another IT error we all might want to know about.

SUNDWICK: The only other one which I think is a little sophomoric but it would be ID-10-T.

SHAPIRO: ID-10-T?

CORNISH: All right, think about it, Ari. Like, picture it typed out.

SHAPIRO: I, D - id - 10 - id - tent? I, D - tent?

CORNISH: We actually legit don't know what it is.

SHAPIRO: Oh, idiots.

(LAUGHTER)

SHAPIRO: Yeah, I walked right into that one.

CORNISH: Yeah, ultimately, this is why Robert Sundwick says he keeps his trade lingo under wraps.

SUNDWICK: We don't let them be commonly known. It allows us to just have a conversation among our colleagues without making other people feel bad.

SHAPIRO: That might have been possible until now. IT professionals - be aware, we are so onto you.

CORNISH: We checked in with our own IT department. They seem to be aware of these issues. They were surprised we were on to them, and they swear they never use the lingo themselves.

SHAPIRO: Do you have trade lingo you want to share? Send it to us on Facebook or Twitter. We are @npratc.

?

聲明:音視頻均來(lái)自互聯(lián)網(wǎng)鏈接,僅供學(xué)習(xí)使用。本網(wǎng)站自身不存儲(chǔ)、控制、修改被鏈接的內(nèi)容。"滬江英語(yǔ)"高度重視知識(shí)產(chǎn)權(quán)保護(hù)。當(dāng)如發(fā)現(xiàn)本網(wǎng)站發(fā)布的信息包含有侵犯其著作權(quán)的鏈接內(nèi)容時(shí),請(qǐng)聯(lián)系我們,我們將依法采取措施移除相關(guān)內(nèi)容或屏蔽相關(guān)鏈接。