With the rapid growth in Internet usage, more teenagers are continually exposed to it on a daily basis. As a parent, you may be concerned about how your teenagers are being impacted by this exposure to the Internet. As do many aspects of contemporary culture, the Internet does impact teenagers, with some of the impacts being positive and some negative.
隨著互聯(lián)網(wǎng)使用的迅速增長,越來越多的青少年每天都會(huì)接觸到互聯(lián)網(wǎng)。作為一位家長,您可能會(huì)關(guān)心自己的孩子在與互聯(lián)網(wǎng)接觸的過程中受到了什么樣的影響。如同許多當(dāng)代文化,互聯(lián)網(wǎng)的確影響著青少年,有些影響是正面的,而有些是負(fù)面的。

Internet Usage
互聯(lián)網(wǎng)使用量

The majority of U.S. teenagers use the Internet on a regular basis. According to Act for Youth, more than 80 percent of children between the ages of 12 and 17 use the Internet regularly. Almost 50 percent of these teenagers log onto the Internet on a daily basis. Almost 90 percent of teenagers use email regularly, while 75 percent of teenagers use instant messaging applications to talk to their friends. More than half of teens also have multiple email addresses or login names.
大多數(shù)的美國青少年是互聯(lián)網(wǎng)的常規(guī)使用者。根據(jù)青少年行動(dòng)網(wǎng)的數(shù)據(jù),在12歲到17歲這一年齡段的青少年中,有80%經(jīng)常使用互聯(lián)網(wǎng)。近50%的青少年每天都會(huì)登錄互聯(lián)網(wǎng)。90%左右的青少年經(jīng)常使用電子郵件,而75%的青少年經(jīng)常使用即時(shí)聊天應(yīng)用與朋友聊天。超過半數(shù)的青少年還同時(shí)擁有多個(gè)電子郵箱或網(wǎng)名。

Multitasking
一心多用

The growth of the Internet has increased the use of multitasking for teenagers and children. According to Marketing Vox, 73 percent of kids with Internet access engage in multitasking between the television and the Internet. Almost half of teenagers visit websites they see on TV while watching, while 45 percent of children have sent instant messages or text messages to friends who are watching the same television shows as them at the same time.
互聯(lián)網(wǎng)的發(fā)展使得青少年和兒童經(jīng)常一心多用。根據(jù)網(wǎng)絡(luò)之聲調(diào)查網(wǎng)的數(shù)據(jù),在使用互聯(lián)網(wǎng)的孩子中,73%的孩子會(huì)同時(shí)看電視和上網(wǎng)。接近一半的青少年在看電視時(shí)會(huì)同時(shí)瀏覽該節(jié)目的網(wǎng)站,還有45%的孩子會(huì)同時(shí)發(fā)訊息給收看同一節(jié)目的小伙伴們。

Access to Sexual Content
接觸色情內(nèi)容

One of the common concerns for parents is that their children are accessing sexual content while online. With the growth in pornographic content online, it is easy for teenagers to view. According to Psychology Today, 92 percent of Swedish teenagers admitted to viewing online pornography at some point. According to the survey, girls are more likely to stumble upon the pornography, while boys are more likely to go out and look for it while online.
一個(gè)讓家長普遍關(guān)心的問題就是他們的孩子在上網(wǎng)時(shí)會(huì)接觸到色情內(nèi)容。隨著網(wǎng)上情色內(nèi)容的增長,青少年很容易看到這些信息。根據(jù)今日心理網(wǎng)的數(shù)據(jù),92%的瑞典青少年承認(rèn)他有時(shí)會(huì)觀看在線情色內(nèi)容,根據(jù)調(diào)查,女孩多數(shù)是偶然看到情色內(nèi)容,而男孩則更多是主動(dòng)地在網(wǎng)上搜索這些內(nèi)容。

Addiction
沉迷

While many teenagers know how to use the Internet responsibly, some teenagers become addicted to the Internet while using it regularly. According to the "Journal of Adolescent Health," 25 percent of male students and 13 percent of female students are addicted to the Internet. Of those addicted to the Internet, 32 percent of those children were engaged in aggressive behavior online at some point. For example, these students may have threatened physical violence on someone else at some point.
雖然很多青少年知道如何有鑒別力地使用互聯(lián)網(wǎng),但有些青少年在經(jīng)常使用網(wǎng)絡(luò)之后變得沉迷起來。根據(jù)《青少年健康雜志》,25%的男性學(xué)生和13%的女性學(xué)生沉迷網(wǎng)絡(luò)。在那些沉迷網(wǎng)絡(luò)的學(xué)生中,32%的孩子曾在網(wǎng)絡(luò)上有過激行為。比如說,這些學(xué)生可能曾經(jīng)以暴力威脅過其他人。

【說明】本文由滬江論壇翻譯社供稿,想要和小伙伴一起學(xué)習(xí)討論進(jìn)步?戳我加入翻譯社吧>>>