英聞天天譯: 姿勢(shì)體現(xiàn)感情
《英聞天天譯》是一檔滬江部落的原創(chuàng)翻譯互動(dòng)節(jié)目(戳去參與節(jié)目>>>),主持人提供翻譯參考文本,對(duì)大家遞交的翻譯作品進(jìn)行點(diǎn)評(píng),和大家共同進(jìn)步!本期節(jié)目選取的是關(guān)于經(jīng)濟(jì)影響文學(xué)的一則英文報(bào)道,讓我們一起在翻譯中關(guān)注。
SUMMARY:
Not only that, physical distance while sleeping seemed to translate into emotional distance. Of the 12% of couples who slept with less than an inch separation from their partner, 86% of them said they were happy. For couples who slept more than 30 inches apart (a mere 2%), only 66% said they were happy.
【滬江英語(yǔ)小編】大家在查看主持人提供的翻譯版本前,可以先自己進(jìn)行嘗試翻譯練習(xí),只有在不斷的翻譯中翻譯能力才能有所提升哦!
輕松注冊(cè)滬江,馬上參與【英聞天天譯】節(jié)目練翻譯→
本期節(jié)目參考譯文:(參考譯文由該節(jié)目主持人提供,僅供參考,歡迎大家討論)
參考譯文1:
不僅如此,睡覺(jué)時(shí)的物理距離似乎能表現(xiàn)感情上的距離。12%的夫婦睡覺(jué)時(shí)距離不到1英寸,而86%表示他們很幸福。睡覺(jué)時(shí)距離超過(guò)30英寸的夫婦(只占2%)中,只有66%的人表示他們很幸福。
參考譯文2:
不僅如此,睡覺(jué)時(shí)的物理距離似乎能表達(dá)情感上的距離。12%的夫婦睡覺(jué)時(shí)距離不到1英寸,其中86%的人表示他們很幸福。睡覺(jué)時(shí)距離超過(guò)30英寸的夫婦(只占2%)中,只有66%的人表示他們很幸福。
想要得到主持人專(zhuān)業(yè)的點(diǎn)評(píng)和意見(jiàn)嗎?快來(lái)節(jié)目現(xiàn)場(chǎng)一試身手吧>>
- 相關(guān)熱點(diǎn):
- 犯罪專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)每日一詞