助威世界杯 體育電影大盤點【周末影院】

萬眾期待的2014年巴西世界杯大幕開啟,這場四年一屆的盛事再度成為全球焦點。本期【周末影院】為大家送上經(jīng)典的體育電影大盤點,讓我們?yōu)槭澜绫?,為球員們鼓勁!

一球成名 Goal! (2005)

一球成名 Goal! (2005)

導演: 丹尼·加農(nóng)
編劇: 邁克·杰弗里斯 / Adrian Butchart / 迪克·克萊蒙特 / 伊安·拉·弗雷奈斯
主演: 庫諾·貝克 / 亞歷桑德羅·尼沃拉 / 馬塞爾·尤勒斯 / 托尼·普拉納 / Miriam Colon
類型: 劇情 / 運動
語言: 英語 / 西班牙語
上映日期: 2005-09-30(英國)

像世界上那些的孩子們一樣,桑提亞格(庫諾·貝克飾)有一個夢想,就是成為職業(yè)足球運動員。但是,身居洛杉磯貧民區(qū)的他,只是個墨西哥來的窮小子,職業(yè)足球運動員,對他僅僅是一個夢。直到有一天,命運的大門向桑提亞格敞開,英國超級聯(lián)賽的紐卡斯爾聯(lián)隊向他敞開了大門。突然間,桑提亞格成為了阿蘭·希勒、馬丁·泰勒、大衛(wèi)·貝克漢姆等人中的一員。幸福來的太快讓桑提亞格迷失了方向,職業(yè)球員的訓練遠比他經(jīng)歷過的困難,面對挫折與挑戰(zhàn),桑提亞格向著自己的球星之夢前進。

一球成名 Goal! (2005)

經(jīng)典臺詞:

Erik Dornhelm: So, when I say go, I want you to run as fast as you can to the goal, ok?
Santiago Munez: Yeah!
Erik Dornhelm: Go! Come back. Again, go! What did you learn?
Santiago Munez: That, that you can score from half way.
Erik Dornhelm: No, that the ball can travel faster than you!

Santiago Munez: [a bunch of the guys are going into a bar] Do I need an ID or anything?
Jamie Drew: ID... Identification?
Santiago Munez: Yeh... I mean, how old do you have to be to get a drink here?
Jamie Drew: ...er eleven.

點球成金 Moneyball (2011)

點球成金 Moneyball (2011)

導演: 貝尼特·米勒
編劇: 斯蒂文·澤里安 / 艾倫·索金
主演: 布拉德·皮特 / 喬納·希爾 / 菲利普·塞默·霍夫曼 / 羅賓·懷特 / 克里斯·帕拉特
類型: 劇情 / 傳記 / 運動
語言: 英語
上映日期: 2011-09-23

在美國職業(yè)棒球大聯(lián)盟MLB中,比利(布拉德·皮特 Brad Pitt 飾)所屬的奧克蘭運動家隊敗給了財大氣粗的紐約揚基隊,這讓他深受打擊。雪上加霜的是三名主力紛紛被重金挖走,未來的賽季前途渺茫。在管理層會議上,大家一頭霧水,只有他暗下決心改造球隊。一次偶然的機會,他認識了耶魯大學經(jīng)濟學碩士彼得(喬納·希爾 Jonah Hill 飾),兩者對于球隊運營的理念不謀而合。憑借直覺和經(jīng)驗,他仿佛找到了破解金元棒球的鑰匙。他聘請彼得作為自己的顧問,一起研究如何打造最高勝率的球隊。他們用數(shù)學建模的方式,逐漸開始挖掘上壘率的潛在明星,并通過軟磨硬泡將他們招致麾下。他們不在乎高層的冷嘲熱諷,只是專心地為球隊尋找信心和實力的根源,終于新的賽季開始了……

點球成金 Moneyball (2011)

經(jīng)典臺詞:

Peter Brand: I wanted you to see these player evaluations that you asked me to do.
Billy Beane: I asked you to do three.
Peter Brand: Yeah.
Billy Beane: To evaluate three players.
Peter Brand: Yeah.
Billy Beane: How many you'd do?
Peter Brand: Forty-seven.
Billy Beane: Okay.
Peter Brand: Actually, fifty-one. I don't know why I lied just then.

弱點 The Blind Side (2009)

弱點 The Blind Side (2009)

導演: 約翰·李·漢考克
編劇: 約翰·李·漢考克 / Michael Lewis
主演: 桑德拉·布洛克 / 蒂姆·麥格羅 / 昆東·亞倫 / 杰·海德 / 莉莉·柯林斯 / 雷·邁克金農(nóng) / 凱西·貝茨
類型: 劇情 / 家庭 / 傳記 / 運動
語言: 英語
上映日期: 2009-11-20

黑人奧赫(昆東·亞倫 Quinton Aaron 飾)自幼父母離異,無家可歸。不過,木訥的他卻因為極強的身體條件和運動天賦,幸運地進入了一家孤兒院。雖然,他科科零分,但是一些細節(jié)卻讓他顯得與眾不同。一次排球比賽后,他主動收拾垃圾的行為,引起了陶西一家的注意。于是,陶西太太(桑德拉·布洛克 Sandra Bullock 飾)決定收養(yǎng)奧赫,并把他培養(yǎng)成橄欖球選手。陶西太太讓他感受到了家庭的溫暖。同時,陶西的兒子還幫助奧赫訓練,使他很快地融入了橄欖球隊的生活,不斷激發(fā)運動的潛能。終于,在一次比賽中,他因出色的表現(xiàn)嶄露頭角,開始獲得了球探的關注,隨之帶來了一系列的甜蜜和麻煩……

弱點 The Blind Side (2009)

經(jīng)典臺詞:

Michael Oher: Courage is a hard thing to figure. You can have courage based on a dumb idea or mistake, but you're not supposed to question adults, or your coach or your teacher, because they make the rules. Maybe they know best, but maybe they don't. It all depends on who you are, where you come from. Didn't at least one of the six hundred guys think about giving up, and joining with the other side? I mean, valley of death that's pretty salty stuff. That's why courage it's tricky. Should you always do what others tell you to do? Sometimes you might not even know why you're doing something. I mean any fool can have courage. But honor, that's the real reason for you either do something or you don't. It's who you are and maybe who you want to be. If you die trying for something important, then you have both honor and courage, and that's pretty good. I think that's what the writer was saying, that you should hope for courage and try for honor. And maybe even pray that the people telling you what to do have some, too.

百萬美元寶貝 Million Dollar Baby (2004)

百萬美元寶貝 Million Dollar Baby (2004)

導演: 克林特·伊斯特伍德
編劇: F.X. Toole / 保羅·哈吉斯
主演: 克林特·伊斯特伍德 / 希拉里·斯萬克 / 摩根·弗里曼 / 杰伊·巴魯切爾 / 麥克·柯爾特
類型: 劇情 / 運動
語言: 英語 / 愛爾蘭蓋爾語
上映日期: 2004-12-15(美國)

年邁的法蘭基(克林特·伊斯特伍德 Clint Eastwood 飾)是一個有名的拳擊教練,他的徒弟在拳擊場上戰(zhàn)績輝煌。但因為太過于投身與拳擊事業(yè),忽略了家人的感受,法蘭基與女兒的關系長期冰封,他亦因此陷入了長期的自我封閉和壓抑。一天,一個對拳擊有強烈興趣的女子麥琪(希拉里·斯萬克 Hilary Swank 飾)走進訓練館,請求法蘭基受為門徒。堅毅的決心軟化了法蘭基,他終于決定把麥琪培養(yǎng)成出色的女拳擊手。盡管路很艱辛,但是二人在訓練和比賽中默契的相處磨合,令法蘭基內心得到了親情的撫慰,而麥琪也登上了拳擊場。勇氣和夢想讓他們放下了往日的痛苦,心中有了新的力量。

百萬美元寶貝 Million Dollar Baby (2004)

經(jīng)典臺詞:

Eddie Scrap-Iron Dupris: To make a fighter you gotta strip them down to bare wood: you can't just tell 'em to forget everything you know if you gotta make 'em forget even their bones... make 'em so tired they only listen to you, only hear your voice, only do what you say and nothing else... show 'em how to keep their balance and take it away from the other guy... how to generate momentum off their right toe and how to flex your knees when you fire a jab... how to fight backin' up so that the other guy doesn't want to come after you. Then you gotta show 'em all over again. Over and over and over... till they think they're born that way.

卡特教練 Coach Carter (2005)

卡特教練 Coach Carter (2005)

導演: 托馬斯·卡特
編劇: John Gatins / Mark Schwahn
主演: 塞繆爾·杰克遜 / 羅伯·布朗 / 查寧·塔圖姆 / 瑞克·岡薩雷斯 / 奧克塔維亞·斯賓瑟
類型: 劇情 / 運動
語言: 英語
上映日期: 2005-01-14

里士滿高中籃球隊原本從未在任何比賽中獲勝過,是一支屢敗屢戰(zhàn)的隊伍,這一切在卡特教練(塞繆爾·杰克遜 Samuel L. Jackson 飾)執(zhí)教之后發(fā)生了變化。他相信這支隊伍在他的帶領下可以成為最優(yōu)秀的籃球隊,所以他要求隊員和他簽訂一個協(xié)議,約定如果隊伍不團結或是成績不佳就不再繼續(xù)參加任何比賽。在他的帶領下,這支隊伍開始走上了上坡路,最后成為無人能敵的長勝王。但是在1999年舉行的國家錦標賽上,隊員們的表現(xiàn)卻十分不盡人意,這讓卡特教練沮喪不已,他真的關閉了訓練館,禁止隊伍繼續(xù)參加任何比賽。此舉引起了極大的反響,他一時成了大眾議論的焦點,有人贊賞他視籃球為生命的品格,但更多的人對他的舉動表示不解,甚至是批評。

卡特教練 Coach Carter (2005)

經(jīng)典臺詞:

Timo Cruz: Our deepest fear is not that we are inadequate. Our deepest fear is that we are powerful beyond measure. It is our light, not our darkness, that most frightens us. Your playing small does not serve the world. There is nothing enlightened about shrinking so that other people won't feel insecure around you. We are all meant to shine as children do. It's not just in some of us; it is in everyone. And as we let our own lights shine, we unconsciously give other people permission to do the same. As we are liberated from our own fear, our presence automatically liberates others.

烈火戰(zhàn)車 Chariots of Fire (1981)

烈火戰(zhàn)車 Chariots of Fire (1981)

導演: 休·赫德森
編劇: 科林·韋蘭
主演: 本·克勞斯 / 奈杰爾·哈弗斯 / 尼古拉斯·法瑞爾 / 伊安·霍姆 / 伊安·查里森 / 約翰·吉爾古德 / 林賽·安德森
類型: 劇情 / 歷史 / 運動
語言: 英語 / 法語
上映日期: 1981-06-04(英國) / 1982-08-21(日本)

本片講述了1924年英國兩名奧運健將的故事。1919年,劍橋大學凱斯學院的開學禮上迎來一名叫亞伯拉罕(本·克勞斯 Ben Cross 飾)的猶太學生。他擅長跑步,參加劍橋的環(huán)校挑戰(zhàn)賽后一戰(zhàn)成名。然而猶太人的身份讓他飽受種族偏見之苦,因此他一心想贏得奧運會百米賽跑的金牌, 以此來對抗種族偏見。另外一位短跑健將是來自蘇格拉高地的艾利克里德(伊安·查里森 Ian Charleson 飾),他極具跑步天賦,而他本人是個虔誠的基督教徒,認為自己的天賦來自上帝,他是為上帝而跑。在1923年的全國性運動會上,兩名青年狹路相逢,艾利克里德最終贏得冠軍。亞伯拉罕則請來了職業(yè)教練指導自己,備戰(zhàn)奧運。1924年的巴黎奧運會來臨,艾利克里德卻得知百米資格賽在星期天舉行,作為一名基督徒,他嚴格遵守著“安息日不得工作”的教義,最后他決定退出百米賽。另一方面,亞伯拉罕不僅要面對強大的美國名將,更要面對自己的內心。這枚奧運金牌,將花落誰家……

烈火戰(zhàn)車 Chariots of Fire (1981)

經(jīng)典臺詞:

Eric Liddell: You came to see a race today. To see someone win. It happened to be me. But I want you to do more than just watch a race. I want you to take part in it. I want to compare faith to running in a race. It's hard. It requires concentration of will, energy of soul. You experience elation when the winner breaks the tape - especially if you've got a bet on it. But how long does that last? You go home. Maybe you're dinner's burnt. Maybe you haven't got a job. So who am I to say, "Believe, have faith," in the face of life's realities? I would like to give you something more permanent, but I can only point the way. I have no formula for winning the race. Everyone runs in her own way, or his own way. And where does the power come from, to see the race to its end? From within. Jesus said, "Behold, the Kingdom of God is within you. If with all your hearts, you truly seek me, you shall ever surely find me." If you commit yourself to the love of Christ, then that is how you run a straight race.

拳王阿里 Ali (2001)

拳王阿里 Ali (2001)

導演: 邁克爾·曼
編劇: 史蒂芬·里維爾 / Christopher Wilkinson / 艾瑞克·羅斯 / 邁克爾·曼
主演: 威爾·史密斯 / 杰米·??怂?/ 強·沃特 / 馬里奧·范·皮布爾斯 / 羅恩·西維爾 / 杰弗里·懷特 / 賈達·萍克·史密斯 / 麥凱爾泰·威廉遜 / 諾娜·加耶 / 邁克爾·米歇爾
類型: 劇情 / 傳記 / 運動
語言: 英語 / 法語
上映日期: 2001-12-25

1964年,年輕的阿里(Will Smith 威爾? 史密斯 飾)憑著高超的拳術,堅韌的毅力戰(zhàn)勝尼桑?里斯頓成為了新的拳王!時值越南戰(zhàn)爭期間,阿里拒絕服兵役,因為“越共沒有管我叫黑鬼”。正因為阿里直率的性格,拒絕向自己認為錯誤的事屈服,阿里因此吃盡苦頭:美國政府用盡方法企圖將阿里投進監(jiān)獄;拳擊理事會剝奪了阿里拳王的金腰帶,等等。在1964至1974這社會動蕩的10年里,阿里表現(xiàn)出的堅忍不拔的毅力和決不屈服的獨立性不僅對他個人,對拳擊界甚至對整個社會都產(chǎn)生了巨大的回響,阿里亦因此成為黑人運動和反越戰(zhàn)運動的精神領袖。最終在1974年,阿里憑著過人的毅力,以34歲的運動高齡,再次向拳王發(fā)出了挑戰(zhàn)!

拳王阿里 Ali (2001)

經(jīng)典臺詞:

Muhammad Ali: But if I ever was to get in the ring with Joe, here's what you might see. Ali comes out to meet Frazier, but Frazier starts to retreat. If Joe back up an inch farther, he'll wind up in a ringside seat. Ali swings with his left. Ali swings with his right. Just look at the kid carry the fight. Frazier keeps backin', but there's not enough room. It's only a matter of time before Ali lowers the boom. Ali swings with his right. What a beautiful swing. But the punch lifts Frazier clean out of the ring. Frazier still rising, and the referee wears a frown 'cause he can't start countin' till Frazier comes down. Frazier's disappeared from view. The crowd is getting frantic. But our radar stations done picked him up. He's somewheres over the Atlantic. Now, who would've thought, when they came to the fight, they was gonna witness the launching of a black satellite? But don't wait for that fight. It ain't never gonna happen. The onliest thing you can do is wonder and imagine.

極速風流 Rush (2013)

極速風流 Rush (2013)

導演: 朗·霍華德
編劇: 皮特·摩根
主演: 克里斯·海姆斯沃斯 / 丹尼爾·布魯赫 / 奧利維亞·王爾德 / 亞歷山德拉·瑪麗亞·拉那 / 娜塔莉·多默爾 / 湯姆·拉斯齊哈 / 約瑟芬·德·拉·波美 / 杰米·西弗斯 / 皮爾弗朗西斯科·法維諾 / 克里斯蒂安·麥凱 / 阿利斯泰·皮垂 / 麗貝卡·沃爾什 / 科林·斯廷頓
類型: 劇情 / 傳記 / 運動
語言: 英語 / 意大利語 / 德語 / 法語 / 日語
上映日期: 2013-09-13(英國)

一直以來,尼基(丹尼爾·布魯赫 Daniel Brühl 飾)和詹姆斯(克里斯·海姆斯沃斯 Chris Hemsworth 飾)都是針鋒相對的死對頭。尼基認真嚴肅,對賽車的職業(yè)十分尊重,詹姆斯喜歡鋌而走險,將賽車作為自己尋花問柳的籌碼,雖然兩人有著截然不同的個性,但他們之間的較量卻從未停止過。為了改變自己不夠成熟的性格,詹姆斯和偶然遇見的名模蘇西(奧利維亞·王爾德 Olivia Wilde 飾)結婚了,尼基亦找到了自己的一生摯愛并且加入了法拉利車隊,而此時生活已經(jīng)走上了下坡路的詹姆斯則加入了麥克拉倫車隊,一對冤家再次站在了人生的戰(zhàn)場之上。一次比賽中,天降大雨,尼基出了車禍身受重傷,詹姆斯因此奪得了冠軍??墒牵峄]有因此而放棄,在極短的時間內,盡管受到了眾人的制止,但他依然毅然地回到了賽場上。

極速風流 Rush (2013)

經(jīng)典臺詞:

Niki Lauda: It's that bad, huh?
James Hunt: [Shrugs] No.
Niki Lauda: In hospital, I asked them straight, no bullshit, how bad my appearance would be. They said in time, it would be fine. But it won't.
[Approaches Hunt]
Niki Lauda: I can tell, seeing your reaction. I will spend the rest of my life with a face that frightens people.
James Hunt: You know, Niki, I tried to write you a letter at the time, to apologize. The drivers' meeting in Germany, before the race, I swayed the room.
Niki Lauda: Yes, you did.
James Hunt: That race should never have gone ahead.
Niki Lauda: No, it shouldn't.
James Hunt: So in many ways, I feel responsible for what happened, and...
Niki Lauda: You were.?