《英聞天天譯》是一檔滬江部落的原創(chuàng)翻譯互動(dòng)節(jié)目(戳去參與節(jié)目>>>),主持人提供翻譯參考文本,對大家遞交的翻譯作品進(jìn)行點(diǎn)評,和大家共同進(jìn)步!本期節(jié)目選取的是關(guān)于經(jīng)濟(jì)影響文學(xué)一則英文報(bào)道,讓我們一起在翻譯中關(guān)注。

SUMMARY:

加州法院授予該州非法移民律師執(zhí)照
?
CONTENT:
Sergio Garcia, who was brought by his father to the US when he was 17 and who has been waiting for an immigration visa for almost 20 years, can now begin practicing law despite the fact that he lacks papers to reside in the country. The ruling breaks a glass ceiling that has dissuaded any of the 11 million undocumented immigrants in the US from attempting to enter the law.
Garcia, 36, spent more time fighting for the right to be granted a law license than he did passing his law exams. Having been brought to California in 1994, he went to college, completed a law degree and then passed the state’s bar examination.
?

【滬江英語小編】大家在查看主持人提供的翻譯版本前,可以先自己進(jìn)行嘗試翻譯練習(xí),只有在不斷的翻譯中翻譯能力才能有所提升哦!
輕松注冊滬江,馬上參與【英聞天天譯】節(jié)目練翻譯→

本期節(jié)目參考譯文:(參考譯文由該節(jié)目主持人提供,僅供參考,歡迎大家討論)

參考譯文1:

塞爾希奧·加西亞17歲時(shí)跟隨其父來到美國,這份移民簽證他已經(jīng)等了20年了,如今盡管缺少書面的居住文件,加西亞也可以從事律師行業(yè)了。這項(xiàng)決策打破了1100萬美國非法移民者無法入行法律行業(yè)的無形障礙。
36歲的加西亞大部分時(shí)間都是花在獲取律師執(zhí)照的維權(quán)上,而非司法備考。加西亞1994年來到美國,進(jìn)入大學(xué),完成法律學(xué)位并通過了國家司法考試。

參考譯文2:

塞爾吉奧·加西亞自17歲時(shí)就隨其父遷居至美國,但是這一份移民簽證卻遲來了幾乎20年之久。盡管仍舊缺乏合法準(zhǔn)住文件,但如今他亦可以從事法律工作。此項(xiàng)決議打破了“玻璃天花板”的限制,而先前1100萬非法移民中任何人試圖進(jìn)入法律體系的嘗試均已失敗告終。
現(xiàn)年36歲的加西亞,汲汲于取得律師資格證,以至所耗之時(shí)間精力甚于其準(zhǔn)備司法考試時(shí)所付出的許多。自1994年遷至加利福尼亞,他就進(jìn)入大學(xué)深造并取得法律學(xué)位,接著通過了國家法律考試。

想要得到主持人專業(yè)的點(diǎn)評和意見嗎?快來節(jié)目現(xiàn)場一試身手吧>>