英聞天天譯: 加州非法移民律師執(zhí)照
《英聞天天譯》是一檔滬江部落的原創(chuàng)翻譯互動(dòng)節(jié)目(戳去參與節(jié)目>>>),主持人提供翻譯參考文本,對大家遞交的翻譯作品進(jìn)行點(diǎn)評,和大家共同進(jìn)步!本期節(jié)目選取的是關(guān)于經(jīng)濟(jì)影響文學(xué)的一則英文報(bào)道,讓我們一起在翻譯中關(guān)注。
SUMMARY:
Garcia, 36, spent more time fighting for the right to be granted a law license than he did passing his law exams. Having been brought to California in 1994, he went to college, completed a law degree and then passed the state’s bar examination.
【滬江英語小編】大家在查看主持人提供的翻譯版本前,可以先自己進(jìn)行嘗試翻譯練習(xí),只有在不斷的翻譯中翻譯能力才能有所提升哦!
輕松注冊滬江,馬上參與【英聞天天譯】節(jié)目練翻譯→
本期節(jié)目參考譯文:(參考譯文由該節(jié)目主持人提供,僅供參考,歡迎大家討論)
參考譯文1:
36歲的加西亞大部分時(shí)間都是花在獲取律師執(zhí)照的維權(quán)上,而非司法備考。加西亞1994年來到美國,進(jìn)入大學(xué),完成法律學(xué)位并通過了國家司法考試。
參考譯文2:
現(xiàn)年36歲的加西亞,汲汲于取得律師資格證,以至所耗之時(shí)間精力甚于其準(zhǔn)備司法考試時(shí)所付出的許多。自1994年遷至加利福尼亞,他就進(jìn)入大學(xué)深造并取得法律學(xué)位,接著通過了國家法律考試。
想要得到主持人專業(yè)的點(diǎn)評和意見嗎?快來節(jié)目現(xiàn)場一試身手吧>>
- 相關(guān)熱點(diǎn):
- 小學(xué)牛津英語