第1課:處理不想接的電話-4

莫名其妙的電話-3

Calling a wrong number (1)
A: Hello?
B: Hello? Mr. Bernie. My name is Lisa. I hope I’m not disturbing you. I just heard about your daughter. I wanted to call you and tell you how much we’ll miss her.
A: I’m sorry. I think you are calling the wrong person. My name is not Mr. Bernie.
B: What? That’s odd. I’m so sorry if I’ve bothered you.
A: No problem.

打錯(cuò)電話了
A: 喂?
B: 你好。伯尼先生。我是麗莎。希望沒(méi)有打擾到您。我剛剛聽(tīng)說(shuō)你女兒的事情。我想打電話告訴你,我們會(huì)非常懷念她的。
A: 對(duì)不起。我想你是打錯(cuò)電話了,我不是伯尼先生。
B: 哦?奇怪了。如果我打擾了你,實(shí)在對(duì)不起。
A: 沒(méi)關(guān)系。

莫名其妙的電話-4

Calling a wrong number (2)
A: Hello. May I speak to David?
B: Who?
A: David Bush.
B: There’s nobody here by that name.
A: Sorry, I dialed the wrong number.
B: That’s Okay.

打錯(cuò)電話了
A: 你好,我可以同大衛(wèi)講話嗎?
B: 你找誰(shuí)?
A: 大衛(wèi) 布什。
B: 這兒沒(méi)有這個(gè)人。
A: 對(duì)不起,我打錯(cuò)號(hào)碼了。
B: 沒(méi)關(guān)系。