knock off culture

Want to visit Paris and Venice in the same afternoon?
想一下午逛完巴黎和威尼斯嗎?

You can, if you're in China.
這的確可能,如果你在中國的話。

Chinese developers have for years built residential communities that mimic famous European cities and towns.
數(shù)年來,中國的建筑師們一直在模仿歐洲的著名城市和小鎮(zhèn)來設(shè)計各種小區(qū)建筑。

外媒看中國:山寨獅身人面像遭埃及投訴>>>

河北現(xiàn)《哈利波特》霍格沃茨魔法學(xué)校引熱議>>>

Some of the world's leading architects are up in arms as yet more copies of famous Western buildings spring up across in China at an unprecedented rate.
隨著中國大地上山寨歐洲著名建筑的仿冒品如雨后春筍般越來越多,一些世界頂級設(shè)計師已經(jīng)開始開展維權(quán)行動。

Ming, the urban planning professor, thinks copycat communities may be just a phase, a byproduct of China's breakneck urban growth. He says as more Chinese travel abroad, the novelty of foreign architecture is wearing off and he hopes, in the future, developers will come up with more original ideas.
一位姓明的城市設(shè)計專家稱,盲目模仿國外建筑設(shè)計或許只是中國城市發(fā)展的一個階段,是中國迅猛發(fā)展的城鎮(zhèn)化建設(shè)的附屬衍生物,他說,隨著越來越多的中國人出國旅游,國人對外國建筑的新奇感也會隨之降低。他希望,在將來,中國的建筑設(shè)計師們會設(shè)計出更多原創(chuàng)性的城市建筑。

Ronchamp Chapel

1.Ronchamp Chapel in Zhengzhou capital of the northern central Henan province.
河南鄭州仿建的法國“朗香教堂”。

Eiffel Tower

2.The Eiffel Tower on the outskirts of Hangzhou in Zhejiang Province.
浙江杭州郊區(qū)的山寨埃菲爾鐵塔。

Hallstatt

entire town of Hallstatt in Guangdong Province.
位于廣東省的“哈爾斯塔特”小鎮(zhèn)。

小編注:哈斯塔特小鎮(zhèn)位于奧地利哈爾斯塔特湖湖畔。被聯(lián)合國教科文組織認(rèn)定為世界文化遺產(chǎn)。

Manhattan

4.?A replica Manhattan complete with Rockefeller and Lincoln centres and even a Hudson River in Tianjin.
天津仿建的曼哈頓城,從洛克菲勒中心到林肯中心,乃至哈德遜河應(yīng)有盡有。

London Tower

5.London's iconic Tower in the city of Suzhou.
在江蘇省蘇州市,山寨版的倫敦地標(biāo),倫敦塔。

Thames Town

6. 'Thames Town', about 19 miles from central Shanghai.
山寨版的英國泰晤士小鎮(zhèn),位于離上海19英里外的郊區(qū)。

Sydney Opera House

7. Sydney Opera House in Jiangsu Province.
位于江蘇省的山寨悉尼歌劇院。

Venice

8.This is "Venice Water Town"in Shijiazhuang.
石家莊的山寨威尼斯水城。

US Capitol

9.The US Capitol in Jiangsu.
位于江蘇的山寨美國國會大廈。