由上海翻譯家協(xié)會和上海譯文出版社共同承辦,以推進我國翻譯事業(yè)的繁榮發(fā)展,發(fā)現(xiàn)和培養(yǎng)翻譯新人為宗旨的CASIO杯翻譯競賽,繼成功舉辦了十屆之后,已成為翻譯界的知名賽事。今年,本屆競賽特設(shè)兩個語種——英語和日語。具體參賽規(guī)則如下:

一、本屆競賽為英語、日語翻譯競賽。

二、參賽者年齡:45周歲以下。

三、 競賽原文將刊登于2014年第3期(2014年6月出版)的《外國文藝》雜志、上海譯文出版社網(wǎng)站、上海翻譯家協(xié)會網(wǎng)站 和 滬江網(wǎng) www.hujiang.com

四、 本屆翻譯競賽評選委員會由各大高校、出版社的專家學(xué)者組成。

五、 本屆比賽聯(lián)合滬江網(wǎng),首次采用網(wǎng)絡(luò)參賽方式英語組選手請將譯作發(fā)送到 eng@hujiang.com,日語組請發(fā)送到j(luò)p@hujiang.com。請于郵件標(biāo)題中寫明:CASIO杯翻譯競賽;正文不需書寫。注意附件中須包括兩個文件:譯文和個人信息。譯文中請不要添加任何與譯者個人身份信息相關(guān)的文字或符號,否則譯文無效;個人信息中請寫明姓名、性別、出生年月日、工作學(xué)習(xí)單位及家庭住址、聯(lián)系電話、E-MAIL地址等。

六、 參賽譯文也可打印后寄往(兩種參賽方式請擇一投稿,切勿重復(fù)投遞):上海市福建中路193號上海譯文出版社《外國文藝》編輯部,郵政編碼200001。信封上注明:CASIO杯翻譯競賽。譯文正文內(nèi)請勿書寫任何與譯者個人身份信息相關(guān)的文字或符號,否則譯文無效。請另頁寫明詳盡的個人信息,具體內(nèi)容請參見上一條。參加評獎的譯文恕不退還。

七、 參賽譯文必須獨立完成,合譯、抄襲或請他人校訂過的譯文均屬無效。

八、 截稿日期為2014年8月10日(郵寄稿件以當(dāng)日郵戳為準(zhǔn))。

九、 為鼓勵更多的翻譯愛好者參與比賽,提高翻譯水平,兩個語種的競賽各設(shè)一等獎1名(證書及價值6000元的獎金和獎品),二等獎2名(證書及價值3000元的獎金和獎品),三等獎3名(證書及價值2000元的獎金和獎品),優(yōu)勝獎20名(證書及價值300元的獎品),此外還設(shè)優(yōu)秀組織獎1名(價值5000元的獎金和獎品)。各獎項在沒有合格譯文的情況下將作相應(yīng)空缺。獲獎證書及獎品務(wù)必及時領(lǐng)取,兩年內(nèi)未領(lǐng)者視為自動放棄。

十、 《外國文藝》將于2014年第6期(2014年12月出版)公布評選結(jié)果并刊登優(yōu)秀譯文,競賽結(jié)果同時在上海譯文出版社網(wǎng)站、上海翻譯家協(xié)會網(wǎng)站和滬江網(wǎng)上公布

十一、以上條款的解釋權(quán)歸上海譯文出版社所有。