If you've ever wondered what life was like for the Flintstones, you may want to visit this cave hotel, which nestles into the rocks of South Africa's Cederberg Mountains.
如果你曾經(jīng)對“瘋狂原始人”式的生活感到好奇,不妨來體驗一下這座深藏在南非塞德堡山里的巖穴酒店。

小編注:《瘋狂原始人》是2013年美國一部3D電腦動畫電影,講述了史前一場地震過后,山洞人部落失去了自己的家園,他們的族長帶領(lǐng)著族人在危險的野外跋涉,尋找新的家園的故事。

Cut into the mountainside with rooms surrounded by rock paintings that date back 6,000 years, this spectacular hotel certainly has a hint of Stone Age chic.
這座奇特的酒店兀立于山壁之中、房間四周都是6000年前的巖畫,著實讓人感到一股石器時代的藝術(shù)風(fēng)格。

But cavemen and women will be pleased to know the nature reserve resort has all the luxurious touches a modern traveller needs.
但是來此穴居的男女會滿意的發(fā)現(xiàn),這家位于自然保護(hù)區(qū)旅游勝地內(nèi)的酒店擁有一個現(xiàn)代游客所需的一切奢華配置。

Rooms are actually set in 10 different mini caves with spectacular mountain views. And if that's not enough, there is the 'Outcrop Open Air Room', where guests can sleep under the stars, enjoying the celestial show thanks to a lack of light pollution and surrounding civilisation.
實際上,這家酒店的客房都設(shè)置在10個迷你型的巖穴里,可看到絕美的山色。如果這還不夠,酒店里還有“野外露天房”,由于這里遠(yuǎn)離城市文明、沒有光污染,游客可以在星空下露宿,賞星賞月。

Trish Heywood, a former guest who stayed in the resort in January, said: 'As close as you can get to nature - with luxury.'
一位名叫崔西·海伍德的游客曾經(jīng)在一月份入住過這家酒店,她說:“(在這家酒店里)你能和自然無限親密接觸——還有高檔次享受?!?/div>

Each cave suite is made from beautiful rock formations that blend into their environment, and each come with a private terrace costing as little as £155 per night.
每間巖穴套房都是依著精美的巖石構(gòu)造建構(gòu)的,與周圍的環(huán)境渾然天成,每間套房都有一個密封陽臺,一晚的房費(fèi)只需155英鎊。

When guests aren't sleeping in their secluded caves, they can enjoy a range of activities including mountain biking, quad bike safaris, hiking, star gazing tours and much more.
游客們除了在穴室里隱居休息,還可以參加一系列活動,包括騎山地自行車、?沙灘車狩獵之旅、登山遠(yuǎn)足、觀星活動等等,不一而足。