《英聞天天譯》是一檔滬江部落的原創(chuàng)翻譯互動(dòng)節(jié)目(戳去參與節(jié)目>>>),主持人提供翻譯參考文本,對(duì)大家遞交的翻譯作品進(jìn)行點(diǎn)評(píng),和大家共同進(jìn)步!本期節(jié)目選取的是關(guān)于紐約警察局推動(dòng)推特互動(dòng)一則英文報(bào)道,讓我們一起在翻譯中關(guān)注。

SUMMARY:

紐約警察局推動(dòng)推特互動(dòng)

CONTENT:
A day after a New York Police Department effort to engage the public on Twitter seemingly backfired, Commissioner William Bratton defended the campaign and said it would continue.
On Tuesday, @NYPDnews, the department's official Twitter account, posted a tweet asking users to share their photos posing with police. The tweet encouraged use of #myNYPD, which means people could search for all of the photos on Twitter at the same time.
The tweet went viral as people quickly started posting thousands of photos of officers engaged in what seemed like aggressive acts. Most were attached to the hashtag.
In one photo, officers are seen holding down a photographer. Others depict scenes from Occupy Wall Street, where officers and protesters often fought.

【滬江英語小編】大家在查看主持人提供的翻譯版本前,可以先自己進(jìn)行嘗試翻譯練習(xí),只有在不斷的翻譯中翻譯能力才能有所提升哦!
輕松注冊(cè)滬江,馬上參與【英聞天天譯】節(jié)目練翻譯→

本期節(jié)目參考譯文:(參考譯文由該節(jié)目主持人提供,僅供參考,歡迎大家討論)

參考譯文1:

紐約警察局試圖使公眾參與微博互動(dòng),孰料適得其反。隔天,該局局長(zhǎng)威廉.布 拉登表示力挺該計(jì)劃并稱將繼續(xù)推進(jìn)。
周二,該局官方微博賬戶@NYPDnews發(fā)布了一則推特訊息,希望用戶可以曬出 與警察的合影。其還鼓勵(lì)大家使用#myNYPD,這就意味著人們可以同時(shí)查看推特中 所有的照片。
然而人們開始曬出警察們參與疑似侵略行動(dòng)的照片,這一據(jù)測(cè)使得推特變得烏 煙瘴氣,大部分還被貼上了標(biāo)簽。

想要得到主持人專業(yè)的點(diǎn)評(píng)和意見嗎?快來節(jié)目現(xiàn)場(chǎng)一試身手吧>>