There is no stopping the success of Disney's "Frozen" and what better way to capitalize on this opportunity than to create a sequel.
迪士尼動畫片《冰雪奇緣》的成功勢不可擋,何不利用這一機會制作續(xù)集呢。

In the next couple of years, or five years at a maximum, Disney will be creating a "Frozen" sequel that will give life to well-loved characters Princess Anna, Princess Elsa, Olaf and Kristoff.
在接下來的幾年,或者說最多五年內,迪士尼將出品《冰雪奇緣》續(xù)集,續(xù)集中安娜公主、埃爾莎公主、雪寶和克斯托夫將會有更加精彩的表現(xiàn)。

Although nothing has been finalized yet, the sequel will most likely happen, considering "Frozen" has instantly become Disney's most successful animation to date.
考慮到近來《冰雪奇緣》已經(jīng)成為迪士尼迄今為止最成功的動畫片,雖然續(xù)集的確切消息還沒有完全確定,但《冰雪奇緣》出續(xù)集的可能也是十之八九了。

Not only did the film remain number one throughout the span of a couple of months, it also toppled down long-time Disney favorites like "The Lion King" and "Beauty and the Beast."
這部動畫片不僅在最近幾個月內位居熱映榜首,而且也超越了此前迪士尼最受歡迎的《獅子王》《美女與野獸》等動畫片。

If you're a Disney fan, you would know that "The Lion King" also had a sequel entitled "The Lion King II: Simba's Pride" and "Beauty and the Beast" had "Beauty and the Beast: The Enchanted Christmas.
如果你是迪士尼的忠實粉絲,你肯定知道《獅子王》的續(xù)集《獅子王2:辛巴的榮耀》,以及《美女與野獸》的續(xù)集《美女與野獸2:貝兒的心愿》。

Meanwhile, Fox news reported that "Frozen" has been dubbed as the highest grossing animated feature of all time, raking in $1.19 billion dollars in box office sales around the world and still counting.
同時,??怂剐侣剤蟮勒f《冰雪奇緣》被稱作史上最賣座的動畫電影,其全世界的票房收入達11.9億美元,并且還在上漲。

"We're developing a Broadway show. It will join other powerhouse Disney Broadway shows "The Lion King" and "Aladdin." Disney CEO Bob Iger confirmed last week, after reporting a 27 percent surge in quarterly profit.
迪士尼發(fā)布其季度利潤上漲了27%,上周CEO羅伯特艾格透露:“我們將發(fā)展《冰雪奇緣》的百老匯版,就像《獅子王》和《阿拉丁》那樣?!?/div>

In the next couple of months or years, Disneyland theme parks will also create a specialized section especially dedicated to Disney's latest crown of jewel - so that's another thing to look forward to.
在接下來的幾個月或幾年內,迪士尼主題公園還將為《冰雪奇緣》制作專區(qū),這也將是人們非常期待的地方。

"Frozen's" soundtrack also gained success with the hit single "Let it Go" that won Best Song at the Oscars.
“《冰雪奇緣》的主題曲《Let It Go》也非常成功,贏得了奧斯卡最佳原創(chuàng)歌曲獎。”

【相關閱讀】《冰雪奇緣》熱映 主題曲Let It Go引全球翻唱>>>

So if a sequel is actually to be made, it will most likely be released some time in 2018 or earlier, depending on how quick the "Frozen" team can come up with something up to par with their first movie.
所以,如果《冰雪奇緣》創(chuàng)作續(xù)集的事情確定了,那么它很可能是在2018年或者更早的時候上映。具體上映時間要取決于《冰雪奇緣》創(chuàng)作團隊多久能夠創(chuàng)作出第一部動畫片的完美對接續(xù)集。