20萬年薪陪熊貓 中國最有趣工作新鮮出爐
作者:滬江英語
來源:cntv
2014-05-12 13:23
If you are willing to come to southwest China's Ya'an to look after pandas for a year at the Bifengxia Base of China Giant Panda Protection and Research Center, the most fun job in China is awaiting you with an annual pay of 200,000 yuan (32,576 s), an SUV for transport for a year, and free working meals and accommodations.
如果你愿意到中國雅安的碧峰峽大熊貓保護和研究基地照顧大熊貓一年的話,中國最有趣的工作正等著你呢!年薪20萬,配座駕suv汽車一年,包吃還包住。
The recruitment process in Beijing officially started on Saturday, with one of the organizers, , calling the job as a "Chinese version of island caretaker of the Great Barrier Reef."
周六招募程序正式在北京展開,這次招募活動的主辦方之一搜狐網把這份工作稱作“中國版大堡礁島主”。
"Many people at our center do the same job, but the salary was never that high," said Heng Yi, a publicity official at the center. But he thinks the recruitment is necessary.
研究中心的宣傳部長衡毅表示:“我們中心很多人都在做這份工作,但工資都沒有這么高。”但是他認為這次招聘是必要的。
"We want more people to pay attention to giant pandas' protection work and participate," said Heng. So far, most people know that giant pandas are China's national treasures but they do not know how to protect them.
衡毅說:“我們希望通過招募讓更多人關注大熊貓保護事業(yè),并參與其中?!?盡管大熊貓是人盡皆知的國寶,但大熊貓的保護工作對不少人來說還很陌生。
Current volunteers at the center are mostly from Japan, Europe and the U.S., according to Heng.
據衡毅透露,現在中心的志愿者大多來自日本、歐洲和美國。
Ye Mingxin, a market manager from a Ford company in China, said he did not think the job was easy.
葉明信是福特中國公司的一名市場經理,他認為這份工作并不輕松。
"You need perseverance for this job. The applicants will be mainly white-collars from the big cities of China, we expect. They can eat whatever they want usually, but inside the giant panda base, the choices will not be many," Ye said.
葉明信說:“這份工作需要耐心。我們預測申請人主要是中國大城市的白領。通常他們在這里想吃什么就吃什么,但是基地提供的選擇不會很多?!?/div>
People can apply for the job at . Activities will also be held in Beijing, Shanghai, Chengdu, Guangzhou for candidates selection. The activities will last until July 15.
大家可以在搜狐頁面申請這份工作,北京、上海、成都和廣州都會舉辦篩選活動,活動截止至7月15日。