【破產(chǎn)姐妹】S01E13男商人
來源:滬江聽寫酷
2014-03-27 22:23
Hints: Lambchop's playalong 兒童電視劇
????????? Harriet Tubman??????????? ?? 哈莉特·塔布曼
What? Han, I need to see you in here now.
But that is the ladies' room.
You're fine. Women bring their little boys in here all the time.
Everybody decent? Man in the ladies' room. I apologize for personal intrusion.
You don't have to cover your eyes. It's a ladies' room, not a solar eclipse.
Max, why do you want to see me in this inappropriate meeting place?
This is why. The tampon machine.
Oh, this is not man topic. I do not wish to discuss time of the month when ladies must chase the cotton mouse.
Chase the cotton mouse? Geeze, where'd you get your sex education? Lambchop's playalong? Han, you changed the price of tampons?
Yes, this is not appropriate talk.
No, this is not appropriate action. They've been a quarter forever. Look how old this machine is. Harriet Tubman used to get her tampons here.
I'm a businessman. Emphasis on the man. I do not belong in here.
Hey, hey! Don't make me chase you, you little khaki mouse. Look, Han, everyone knows there are certain things that people need in an emergency that you never raise the price on.
Things like what?
Off the top of my head, tampons and 40-ounce beers.
我靠!阿憨,進來,我有話跟你說。
可那是女廁所呀!
怕啥?很多女人經(jīng)常會帶小孩進來。
大家都穿戴整齊了嗎?有男人進女廁啦!我對我的無禮闖入感到抱歉。
你遮眼睛干嘛?進女廁而已,又不是看日蝕。
麥克斯,你為什么要挑一個這么不恰當?shù)臅鎴龅匾娢已剑?原因在這里,棉條販賣機。
哎呀!這不是男人該討論的話題。我不想跟你討論你們女人每個月都有幾天得追逐"棉老鼠"的事。
追逐棉老鼠?天??!你兩性教育課去哪上的?兒童電視劇嗎?阿憨,棉條價錢是你漲的嗎?
是的,但是談這個不合適吧!
錯,是你這么做不合適吧!人家賣25分都賣了幾百年了??吹竭@機器多舊了沒??!哈莉特?塔布曼都在這機子買過呢!
我是個男商人。我要強調(diào)是"男"字。我不該進來的。
喂!喂!別逼老娘追你,你這小卡其褲鼠。阿憨,眾所皆知,人們在緊急情況下需要的某些東西是完全不應(yīng)該漲價的。
比如什么?
我現(xiàn)在想到的就有衛(wèi)生棉條和超大瓶啤酒。