Ted changes Barney's bachelor party plans for Marshall at the last minute, so that it won't just consist of gambling and cheap strippers. And Robin gets Lily an inappropriate shower party gift.

<聽寫方式: 根據(jù)提示,聽寫短文>
Hints:loco-bueno,
hand-rolled, highly illegal Cubans

<友情提示>若頁面過長造成聽寫不便,在聽寫框的右上角點(diǎn)擊“彈出答題紙”即可。

最后,歡迎推薦給你的好友 :D


Oh, oh, hey, check this out! Don't ask how, but I procured for us five loco-bueno, hand-rolled, highly illegal Cubans. Seriously, you could go to jail for smoking these things. Marriage is like jail! Right, fellas?! But at least in jail, you get to have sex! But we're not lighting these babies up, till we get to the A.C. A.C.? Um, Atlantic City. Try to keep up, Brad. We're not going to Atlantic City. Just a second, Brad. Hi. Hi. We're still going to Atlantic City, right? Oh, did I not tell you? Yeah, we switched it. We're going to Foxwoods. Foxwoods? But I've got an ipperstray waiting in tlanticaay itycay.
試試這個(gè) 別問我從哪弄的 但我給大家搞到5根洛可比亞諾牌 手工卷制 絕對(duì)違法的古巴雪茄 我不是開玩笑 抽這玩意兒都能讓你蹲大獄 婚姻就像監(jiān)獄 對(duì)不? 但在監(jiān)獄 你至少還能做愛 但在抵達(dá)A.C前 我們還不能享用這些寶貝 A.C? 大西洋城 跟上我們的思路 布萊德 我們不是去大西洋城 等等 布萊德 我們?nèi)匀皇侨ゴ笪餮蟪? 是吧? 我沒告訴你嗎 計(jì)劃變了 我們?nèi)ジ?怂刮榈???怂刮榈? 但我已經(jīng)讓脫衣舞娘在旅館里等著了