美劇臺詞因為各版本不一,所以無法做到絕對準確,小編已經(jīng)盡力做到精準校對,

如有指正,請在下面留言或者私信小編,我會盡快回復(fù)你們的,歡迎一齊探討~~?






Hints:
只聽寫旁白,對話不用聽寫

It was supposed to be a beautiful day. But then the winds came and changed everything, and not just the houses and the lawns. The people had changed, too. While the storm had raged, each of them had learned something, about friendship, and forgiveness, and redemption. And some had learned the hardest lesson of all, that life is always fragile and very often unfair.
這本該是陽光明媚的一天??墒驱埦盹L(fēng)將所有的一切都變得面目全非,不僅僅是房屋和草坪,人們也不例外。 狂風(fēng)肆虐時,每個人都有所得,得到了友誼,學(xué)會了原諒,嘗試了救贖。 而有些人得到了最殘酷的教訓(xùn),生命是如此的脆弱,而且通常它又是如此不公。