Hints:

gather


intervention

pokey


What is the thing you said, in this month's Family Circle, is it there is power in numbers? Right? So, when you are approaching your neighbor, what should you do? Yeah, I mean sometimes it does help to gather up some troops and, just to get some support from your fellow neighbors, but you have to be sensitive that you are not ganging up on your next door neighbor. Right, you don't want to be in an intervention or something like that. What about nosy neighbors? I mean somebody, you know you feel they are always coming around, checking out your every move. Well, I think a lot of the time people mistake some behavior for being nosey or pokey when the neighbor is just trying to be friendly or maybe the person is lonely. So, you just have to see what the motive is, and oftentimes, if you are a little distant, or you just don't answer their questions, they often take the hint and back off.
在這個(gè)月的《家庭天地》你談?wù)摰闹黝}是什么?是多數(shù)人的力量,對(duì)吧?那么,當(dāng)你準(zhǔn)備與你的鄰居協(xié)商處理,應(yīng)該怎么做呢? 嗯,是的。我是說(shuō)召集一個(gè)小團(tuán)隊(duì),或者是獲得一些其他鄰居們的支持,有時(shí)候會(huì)起到一點(diǎn)作用。但是你必須敏感點(diǎn),你不是在合伙對(duì)付你旁邊的鄰居。當(dāng)然,你不想被卷入調(diào)停之類的糾紛吧。 那些好管閑事的鄰居呢?我是指那些總是登門拜訪,問這問那的人。 嗯,我覺得很多人會(huì)把一些行為誤認(rèn)為是愛管閑事或者是遲鈍,其實(shí)那個(gè)鄰居只是想要示好,或者他太孤獨(dú)了。所以,你需要弄清楚他們的動(dòng)機(jī),大多數(shù)時(shí)候,如果你表現(xiàn)的疏遠(yuǎn),或者不回答他們的問題,他們就會(huì)知趣地走開了。