Ted and Robin decide to move in together, but nobody appears to be happy with the new living arrangements--especially Barney.
<聽寫方式: 根據(jù)提示,聽寫短文>
Hints:
<友情提示>若頁面過長造成聽寫不便,在聽寫框的右上角點擊“彈出答題紙”即可。
最后,歡迎推薦給你的好友 :D
Kids, in the spring of 2007, everything was great between me and Robin.
So we decided to try and make it even better.
We decided to move in together.
So, I can have the moving truck here by 8:00 am.
Does that sound good to everybody?
By the way,
what are you guys doing with Ted's room?
Cause if you need help with the rent,
I'll take it.
Why would you want to live with us?
I don't call what you guys do "living."
Here's the deal,
I need a room closer to the bar.
It takes me exactly 23 minutes to get a girl from the
bar back to my apartment.
A lot can go wrong in 23 minutes.
This is going to be so hot.
She's paying.
I swear, if he doesn't call me back,
I'm going to go through with this.
Please hurry, sir.
I want to do dirty stuff with you.
Stuff I won't let him do.
我和羅賓之間的關(guān)系發(fā)展得很順利
所以我們想要進一步發(fā)展
我們決定同居
我打算叫搬家公司的車明早8點到
大家覺得怎么樣?
順便問一下 泰德走后
他的屋子怎么處理?
如果你們需要分擔房租的話
我愿跟你們合租...
你為什么想跟我們住在一起
我才不認為你們那個樣子就叫"生活"
這么說吧 我需要一間離這個酒吧較近的房子
從酒吧帶個女孩回我的公寓要花上整整23分鐘
而在這漫長的23分鐘里會發(fā)生很多事情
一切都將非常的熱辣
她來付錢
我發(fā)誓 如果他不給我回電話
我就要這么做了
快點 司機
咱們來點刺激的
這事他想都別想