Hints:
?無


We all carry something with us. Of course, it's nice if we travel with someone who can help lighten the load. But usually, it's easier to just drop what we've been carrying. So we can get home, that much sooner. Assuming of course, there would be someone there to greet us when we arrive. Why do we clutch at this baggage, even when we're desperate to move on? Because we all know, there's a chance we might let go, too soon.
我們都在負(fù)重著一路前行。 當(dāng)然,若能結(jié)伴同行,有人分擔(dān)重負(fù),旅途將會愉快幸福許多。 但通常,拋掉身上的負(fù)擔(dān)將會簡單更多,這樣我們便能更早日歸家。 我們總能設(shè)想到,在歸家那一刻必定有人會招待。 但為什么我們?nèi)匀痪o抓著這些包袱不肯放手,即使迫切地渴望著前進(jìn)? 因為我們都知道,也許會因為太快放手,而錯失了前方的機(jī)會。 翻譯:1st_Moment