英文天天寫:昆明,攜手向前
《英文天天寫》是滬江部落一檔寫作類節(jié)目,其目的在于提升大家的英語寫作能力。每期節(jié)目主持人都會給出一個話題,積極參加的童鞋還會得到主持人的專業(yè)點評哦!想提高英語寫作的童鞋千萬不要錯過哦!去滬江部落訂閱本節(jié)目!
背景介紹:
3月2日晚上車站廣場前“奔?!钡袼芟拢ッ魇忻褡园l(fā)敬擺花圈和鮮花,祭悼遇難者。大量乘客在雕塑前駐足悼念,一些人悄悄擦拭眼淚。晚間許多市民來為遇難者守夜,來自貴州六盤水的何凱和他的朋友,輪流把不斷被風吹滅的蠟燭點上?!斑@是我們那的習俗,人不在了要給他點蠟燭,守上一夜。”昆明3.01暴力恐怖事件深深地震懾著神州大地上每一個人的內(nèi)心,給這個城市和整個國家都籠罩了一層陰霾,這不僅僅是給我們每一個個人,更是給相關(guān)政府機構(gòu)和整個社會敲響了警鐘。
我記得電影《罪與罰》中有這么兩句臺詞:人生總是充滿了苦痛和悲傷,即使是布滿絕望的原野,對于鼓起勇氣,披荊斬棘的戰(zhàn)士來說,這篇荒野也是通往光輝道路的一部分。在這片絕望的荒野之上,仍滿懷希望的人,才擁有真正的驕傲。惟愿逝者安息,生者堅強,春城昆明,我們與你同在。
話題:
1. Please send your sincere wishes to the Spring City and its people.
2. Since the 3.01 violent event, many argue that people should be entitled the right to keep and bear arms, what's your opinion on this argument?
3. DIY one topic as you like, but do stick to the theme.
范例1:
Even though I have seen many films full of bloody violence, when I heard about this terror event, all sorts of feelings welled up in my heart. The cruelty and inhumanity of these terriorists made me feel dreadful and wrathful, while being deeply touched by the heroism spirit of those who sacrificed their own lives for the safety of others. There was no doubt that it has caused serious consequences and social panic. Everyone became distrustful and scared of the public security, which may imperil social stability in the long term. Therefore, the government should take its responsibility for our safety by upgrading the security check in those dense-populated public areas, such as the subway, airport and railway station. At the same time, the public should have full faith with our government, because after all it's only a tiny minority of people who conspire to harass the social order. As to the argument whether people should possess arms in our nation, I will vote against it. Maybe it's mainly for citizen's self-protection, but it will make it easier for those terrorists to get guns and make terror attacks. I can never imagine how uneasy and terrified our people will become by that time. All in all, violence revenging violence will not help solve the issue, and everyone should look at this terror attack in a more rational way.
范例2:
Agony, outrage and confusion swept across China after more than one hundred travelers in Kunming fell victim of the long knife wielded by several terrorists. After the passage of impulse and urge to revenge, any reasonable and sane people should consider a question, why and how the relationships between the ethnicity of Uighur and the dominant Hans deteriorated to such degree in spite of the propaganda of the government – the policy of our party is magnificent(party的政策亞克西). In my opinion, the communist China, which is the plagiarist edition of the Soviet Union, can and will find its own reflection in today’s Russia who is plagued by its ulcers in Caucasian republics. If the current regime of China has no intention to scrutinize its own ethnical policy and loose its stifle religion control, Russia’s today will be our future. And I hate to be pessimistic, but I am afraid, the attack in Kunming won’t be the last one. God bless China, and God bless us all.
想要得到專業(yè)主持人的點評和意見嗎?快來節(jié)目現(xiàn)場一試身手吧>>
?
- 相關(guān)熱點:
- 英語學習資料
- 調(diào)查報告