Chandler: You know, I may be way out on a limb here, but do you, do you, have a problem with Janice?
Joey: No, Yeeees. God, how do I say this. (walks into the kitchen, Chandler follows closely, he turns around and gets startled). Oh, hi, you know that girl from the Greek restaurant with the hair (holds his hands up to signify she has big hair)?
Chandler: Ooh, that girl that I hate, eww, drives me crazy, eww, eww, oh!
Joey: Look, I don't hate Janice, she's-she's just a lot to take, you know.
Chandler: Well, there you go.
Joey: Oh, hey. Come on man, don't look at me like that, she used to drive you nuts before too, remember?
Chandler: Well, I'm crazy about her now. I think this could be the real thing. Capital 'R'! Capital 'T'! (Joey stares at him) Don't worry, those are the right letters.
Joey: Look, what do you want me to say?
Chandler: I want you to say that you like her!
Joey: I can't. It's like this chemical thing, you know.



更生動活潑的地道口語,跟著外教輕松學(xué)>>

錢德:我大概反應(yīng)遲鈍了,你對簡妮絲有什么意見么?
喬伊:沒有。有……天,我該怎么說啊。哦,那個,你記得那個希臘餐廳里頭發(fā)那樣的姑娘不?
錢德:哦,那個我討厭的姑娘,惡,讓人抓狂了,惡,惡,哦!
喬伊:聽著,我不恨簡妮絲啦,只是你也知道的,要忍她很多東西。
錢德:啊,你總算說出來了。
喬伊:伙計,別這樣。別這么看著我,你以前也受不了她,記得不?
錢德:沒錯,可我現(xiàn)在就吃死她了。我覺得這次是來真的了?!爸ㄠ拧闭?,“得呃”的!別擔心,我沒拼錯。
喬伊:那你想讓我說些什么?
錢德:我要你說你喜歡她。
喬伊:我辦不到。就是搭不到一塊兒去你知道吧?

影視口語:打完噴嚏為什么要bless you?


有人陪伴就很溫暖,和《老友記》一起過感恩節(jié)