Hints:

Mr. Partridge

Mr. Keller

語(yǔ)氣詞不用聽(tīng)寫。人物對(duì)話無(wú)需換行。



He said two words. And those reporters? They packed up, and they left, and they never came back. And I realized, that's what I want to be. The person who knows what to say, and always has something to trade. So what are you going to trade now? Yes, it's Mr. Partridge. I need to speak to Mr. Keller, immediately. I'm sorry, sir, but Mr. Keller is currently unavailable. Listen, put him on the phone right now. It's extremely urgent. A matter of life and death.
他說(shuō)了兩個(gè)字。那些記者呢?聽(tīng)完了打包就走了,從此再也沒(méi)來(lái)過(guò)。然后我就意識(shí)到,我想當(dāng)這樣的人。知道怎么說(shuō)話的人,而且總是有籌碼在手的人。那你現(xiàn)在準(zhǔn)備拿什么交易?是我,帕特杰先生。我想要跟凱勒先生談?wù)劊R上。先生,很抱歉,凱勒先生現(xiàn)在無(wú)法接聽(tīng)您的電話。聽(tīng)著,給我把他叫過(guò)來(lái)聽(tīng)電話,事態(tài)緊急,關(guān)乎生死。