【一戰(zhàn)往事】Part 5(8)盯著點
來源:滬江聽寫酷
2013-12-19 23:00
Hints:
Captain Tietjens
Notting
Adjutant
CO
Aubrey
RSM
Bennett
語氣詞Oh不用聽寫。英式拼寫。人物對話無需換行。
Captain Tietjens reporting for duty. Notting. I'm the Adjutant. The CO is inspecting our trench. Aubrey! The battalion is down to a third of its full strength. 328 at last count, call it 75 per company. There's nothing for you to do except wait for the German push. They send over a few shells before breakfast and after lunch. And there's always a chance they might rush a trench for the fun of it. So we've got to keep a sharp look-out. The RSM will show you round while it's quiet. Come on, dig! Let's go! Bennett, sir. Carry on.
蒂金斯上尉前來報到。諾丁,我是副官。指揮官在巡視戰(zhàn)壕。奧布里。全營打的就剩三分之一了,上次清點時有三百二十八人。每個連隊約七十五人吧。你就等著德國人進攻就是了。早餐前,午餐后,他們會打一兩炮。有時候他們還會一時興起沖出戰(zhàn)壕,所以得盯著點。這會兒清凈,準尉會帶你到處看看。挖啊,快點。貝內(nèi)特,長官。繼續(xù)。
- 相關(guān)熱點:
- 動感英語