Emily 和 Nolan 參觀了 Mason 的居所,作家獨(dú)特的小愛(ài)好給了他們復(fù)仇的契機(jī)。



Hints:

Hemingway

"The Dangerous Summer"

Underwood 5

John Cheever

"Society"

Amanda Clarke

This cottage belonged to Hemingway for a time. He wrote "The Dangerous Summer" here. It seems that celebrity haunts both our homes. Very different ghosts, through. And this is, as they say, where the magic happens. All my tomes begin here on a 1920s Underwood 5, once owned by John Cheever, I'm told. And on those rare occasions that I can't come up with a word, I simply just get out of my chair, and I go and look it up. Like the caveman. Quite the collection. All first editions? I pride myself on rare items. To wit, my sole working print of my memoirs. No copies? No, not until the work is complete. I find that duplication somehow compromises the soul of the prose. Oh, my subject recordings. You noted the research that went into "Society", well, there it all is-- hundreds of hours of one-on-one interviews with the key players. As a fan, you might be interested to know that I'll be reinterviewing David Clarke's daughter for my memoirs. Amanda Clarke? How fascinating.
這所小屋曾為Hemingway所有,他在這兒寫(xiě)下了《危險(xiǎn)的夏天》??磥?lái)我們的房子里都有名人的鬼魂在游蕩。 但不一樣。 這是奇跡誕生的地方。我的素材都源于這里,20世紀(jì)20年代的Underwood 5號(hào)打字機(jī),據(jù)說(shuō)曾由 John Cheever所有。有時(shí)候我思路枯竭就會(huì)離開(kāi)這兒去那查查看。 真原始啊。 藏書(shū)豐富,都是初版么? 我一直引以為豪。比如我獨(dú)一無(wú)二的手稿。 沒(méi)有副本么? 不,怎么也要等它完成了吧。我總覺(jué)得副本會(huì)毀了如此美妙的史詩(shī)的靈魂。 哦,那是我的采訪(fǎng)錄像?!盨ociety“的內(nèi)容都源于它們,數(shù)百小時(shí)的一對(duì)一采訪(fǎng)。身為粉絲你可能有興趣知道我將重訪(fǎng)David Clarke的女兒。 Amanda Clarke? 有趣。