Hints:

Carter

Sully

Carl Elias

Gloria Recinto

Attila the Hun

語(yǔ)氣詞不用聽(tīng)寫(xiě)。人物對(duì)話無(wú)需換行。



Nothing can connect us to this thing. Carter. It's Sully. I managed to fill in some of the blanks on young Carl Elias. Good work. No, not so good. The kid was like a professional runaway. From the age of eight, he couldn't stay anywhere more than a couple of months. So no one really knew him. Nobody except some tough old bird named Gloria Recinto. Apparently, she, she looked after him. He would send her a Christmas card and some money every year. You gotta read these things, Carter. I mean it's as if the guy was going to either be president or Attila the Hun. You want me to bring him in? I'll swing by, and pick him up. Well, I'm going to make myself beautiful for you. Good luck with that, Sully.
決不能讓這事?tīng)砍兜轿覀冾^上,卡特,我是老沙。我查到了一些小卡爾?以利亞的信息。很好。先別急。那孩子就像個(gè)職業(yè)逃犯,從八歲開(kāi)始從不在同一地方待超過(guò)幾個(gè)月。這么說(shuō)沒(méi)人認(rèn)識(shí)他。除了一個(gè)叫格勞麗婭?雷辛托的老江湖。顯然,她照顧過(guò)那孩子。他也每年給她寄圣誕卡,還寄點(diǎn)錢。卡特,你得看看這些。我是說(shuō),這小子看起來(lái)不是想當(dāng)總統(tǒng)就是想做匈奴王。要我把他帶過(guò)來(lái)嗎?我親自過(guò)去接他吧。那我得為你倒騰下自己了。你好好倒騰吧,老沙。