When Marshall's car doesn't quite make it to 200,000 miles without dying completely, everybody reminisces about their greatest memories with the car.
<聽(tīng)寫(xiě)方式: 根據(jù)提示,聽(tīng)寫(xiě)短文>
Hints:
Robert Frost
granola
Fiero
<友情提示>若頁(yè)面過(guò)長(zhǎng)造成聽(tīng)寫(xiě)不便,在聽(tīng)寫(xiě)框的右上角點(diǎn)擊“彈出答題紙”即可。
最后,歡迎推薦給你的好友 :D
I think you skipped something.
Really? Seems impossible.
Hey, we got some time.
What do you say we get off the highway,
take the road less traveled, you know?
Robert Frost.
Doesn't seem like a smart idea.
Too late.
I'm taking this exit.
Who's not fun enough now, Karen?
Then we got lost.
Where the hell are we?!
I'm pulling over.
No, keep driving.
We're almost out of gas, and we might not even be on a road anymore.
It's below zero out. If we pull over,
we could be snowed in for days.
Plus, I only have, like, six granola bars and three bottles of water.
Nah, I threw them out.
What?!
No food or drink in the Fiero.
No food or drink in the F...? You
haven't washed your sheets since...
Thus began the longest night of our lives.
我想你跳過(guò)了一些東西
真的嗎? 聽(tīng)起來(lái)不可能
我們還有點(diǎn)時(shí)間
你說(shuō)我們下高速
去以前沒(méi)怎么開(kāi)過(guò)的路 怎么樣?
這主意不太好
時(shí)間太遲了
我從這個(gè)出口下
是誰(shuí)不夠幽默呢 凱倫?
然后我們迷路了
我們他媽的在哪?
我靠邊吧
別 繼續(xù)開(kāi)
我們已經(jīng)快沒(méi)油了
而且我們可能都不在馬路上了
外面零下了 我們要是靠邊
我們會(huì)被雪困上幾天了
我只有 6個(gè)格蘭諾拉條和三瓶水
我早丟出去了
什么?
菲奧雷上嚴(yán)禁食物和飲料
嚴(yán)禁食物和水?
你多久開(kāi)始就沒(méi)洗床單了
這樣開(kāi)始了
我們生命最長(zhǎng)的夜晚