A high school student from Fuzhou, Fujian province was accepted to a university in New York thanks in part to an admission essay he'd written about his love of instant noodles.
因?yàn)樵诹魧W(xué)申請(qǐng)文書(shū)中提及“愛(ài)吃泡面”,福建省福州市的一名高中生被紐約一所大學(xué)錄取了。

Wang, a senior at Fuzhou No. 1 Middle School, said he was admitted to the University of Rochester after he'd detailed his love for the packaged snack in his application to the school, according to .
據(jù)中新社英文網(wǎng)站報(bào)道,王同學(xué)是福州第一中學(xué)的高三學(xué)生,他說(shuō)自己曾在留學(xué)申請(qǐng)文書(shū)中詳細(xì)寫(xiě)了自己熱愛(ài)泡面的事,然后就被美國(guó)羅徹斯特大學(xué)錄取了。

Wang posted his admission letter on Weibo that read: "The counselors recommended that you be admitted in part after reading about your enthusiasm for ramen noodles. The committee and I are confident you will both stand out and grow stronger as part of the Rochester family."
王同學(xué)在自己的微博上曬出了錄取通知書(shū),上面寫(xiě)道:“在得知你對(duì)泡面的狂熱以后,輔導(dǎo)員推薦了你。委員會(huì)和我都相信,成為羅切斯特大學(xué)一員后你會(huì)脫穎而出、成長(zhǎng)得更加強(qiáng)大?!?/div>

Wang said his love of that iconic wavynoodle block soaked in solvents of unidentifiable powders spawned from a Singapore brand he'd tasted as a child.
王同學(xué)說(shuō),令他印象最深刻的泡面是小時(shí)候吃的一款新加坡泡面,泡面的經(jīng)典波浪形面餅、浸沒(méi)在說(shuō)不出名字的調(diào)料粉沖劑里,簡(jiǎn)直好吃極了!

"I tried the noodles during my trip to the country, and my world changed the moment I ate it," he said.
他說(shuō),“在我去新加坡旅行的時(shí)候吃到了那款泡面,入口時(shí)簡(jiǎn)直感覺(jué)整個(gè)世界都不一樣了?!?/div>

University of Rochester is ranked 50th in private colleges by Forbes and 60th in top US colleges overall.
在福布斯排名中,羅徹斯特大學(xué)位列私立學(xué)校第50名,全美名校60名。