?

Gerry Kennedy: You are a angel to see my folks. I told you my mom didn't hate your guts. Well, you know any more. You are standing in my fort where I did all my big thinking. This is where I stood thinking about you after the very first time we met. You didn't look real to me at first. I never saw so many colors on one girl before...but you looked like you belonged out there all right. You and all your colors. Do you remember the first thing you ever said to me? "I'm lost" oh, you didn't look lost, not to me. You're grand... At first, the no-talking thing didn't last. Before long, I couldn't get you to shut up. But you were so cute, trying to impress me with William Blake and all your grand plans. I had no idea what you were talking about but I couldn't help loving the way you talked. I didn't have a clue, actually. I loved you right then and there.


跟著老外輕松快樂說地道英語>>

多謝你來看我爸媽。早就說了嘛,我媽沒那么討厭你的。好吧,現(xiàn)在應(yīng)該沒那么討厭你了。你現(xiàn)在站在我的堡壘上,我以前總是在這兒沉思。我們第一次邂逅之后,我就站在這兒想著你。一開始,我都不覺得你是真實存在的。我從來沒見過這么多鮮艷的顏色集中在一個女孩子的身上,可你卻和那里的風(fēng)景融為一體了。你,和你的一身光華。記得你對我說的第一句話么?“我迷路了。”哦,你看著可不像迷了路,至少我看著不像。你是那么神采奕奕……一開始,我們倆真沒說話。不過很快你就開始滔滔不絕了。但你實在是太可愛了,拿大文豪布雷克和你的遠大理想來唬我。你說了些什么我是真的丈二和尚摸不著頭腦,可我真是喜歡你說話的方式。說真的,我也不明白怎么回事。但我就在彼時彼刻,愛上你了。

英音經(jīng)典:《真愛至上》片頭獨白及首相演說