好萊塢銀幕情侶大盤點【周末影院】

現(xiàn)實生活中的愛情總是充滿分分合合,令人唏噓感慨。好在我們還有電影,男女主人公們或熾熱瘋狂或纏綿凄美的愛情總有穿越時空的力量,讓我們繼續(xù)相信愛情。本期【周末影院】為大家盤點經(jīng)典的好萊塢銀幕情侶檔。

泰坦尼克號 Titanic (1997)

泰坦尼克號 Titanic (1997)

導(dǎo)演: 詹姆斯·卡梅隆
編劇: 詹姆斯·卡梅隆
主演: 萊昂納多·迪卡普里奧 / 凱特·溫絲萊特 / 比利·贊恩 / 凱西·貝茨 / 弗蘭西絲·費舍 / 格勞瑞亞·斯圖爾特 / 蘇茜·愛米斯 / 比爾·帕克斯頓 / 伯納德·希爾 / 維克多·加博 / 伊萬·斯圖爾特 / 詹姆斯·卡梅隆
類型: 劇情 / 愛情 / 災(zāi)難
語言: 英語 / 法語 / 德語 / 瑞典語 / 意大利語 / 俄語
上映日期: 1998-04-03(中國大陸) / 1997-12-19(美國)

1912年4月10日,號稱 “世界工業(yè)史上的奇跡”的豪華客輪泰坦尼克號開始了自己的處女航,從英國的南安普頓出發(fā)駛往美國紐約。富家少女羅絲(凱特?溫絲萊特)與母親及未婚夫卡爾坐上了頭等艙;另一邊,放蕩不羈的少年畫家杰克(萊昂納多·迪卡普里奧)也在碼頭的一場賭博中贏得了下等艙的船票。羅絲厭倦了上流社會虛偽的生活,不愿嫁給卡爾,打算投海自盡,被杰克救起。很快,美麗活潑的羅絲與英俊開朗的杰克相愛,杰克帶羅絲參加下等艙的舞會、為她畫像,二人的感情逐漸升溫。1912年4月14日,星期天晚上,一個風(fēng)平浪靜的夜晚。泰坦尼克號撞上了冰山,“永不沉沒的”泰坦尼克號面臨沉船的命運(yùn),羅絲和杰克剛萌芽的愛情也將經(jīng)歷生死的考驗。

泰坦尼克號 Titanic (1997)

經(jīng)典臺詞:

Jack Dawson:

I figure life's a gift and I don't intend on wasting it. You don't know what hand you're gonna get dealt next. You learn to take life as it comes at you... to make each day count.

I'm the king of the world!

I got everything I need right here with me. I got air in my lungs, a few blank sheets of paper. I mean, I love waking up in the morning not knowing what's gonna happen or, who I'm gonna meet, where I'm gonna wind up. Just the other night I was sleeping under a bridge and now here I am on the grandest ship in the world having champagne with you fine people.

亂世佳人 Gone with the Wind (1939)

亂世佳人 Gone with the Wind (1939)

導(dǎo)演: 維克多·弗萊明 / 喬治·庫克 / 山姆·伍德
編劇: 西德尼·霍華德 / Oliver H.P. Garrett / 本·赫克特 / 喬·斯沃林 / John Van Druten / 瑪格麗特·米歇爾
主演: 克拉克·蓋博 / 費雯·麗 / 托馬斯·米切爾 / 海蒂·麥克丹尼爾斯 / 奧利維婭·德哈維蘭
類型: 劇情 / 愛情 / 戰(zhàn)爭
制片國家/地區(qū): 美國
語言: 英語
上映日期: 1939-12-15

美國南北戰(zhàn)爭前夕,南方農(nóng)場塔拉莊園的千金斯嘉麗(費?雯麗 飾)愛上了另一個農(nóng)場主的兒子艾希禮(李斯利?霍華德 飾),遭到了拒絕,為了報復(fù),她嫁給了自己不愛的男人,艾希禮妻子梅蘭(奧莉薇?黛?哈佛蘭 飾)的弟弟查爾斯。戰(zhàn)爭期間,斯嘉麗成為寡婦,失去母親,挑起生活的重?fù)?dān),不再是當(dāng)初的千金小姐;戰(zhàn)爭結(jié)束后,她又兩度為人妻,嫁給了愛她多年的投機(jī)商人瑞德(克拉克?蓋博 飾)。然而,縱使經(jīng)歷了生活的艱苦,斯嘉麗對艾希禮的感情仍然沒有改變。艾希禮妻子梅蘭的去世,給了斯嘉麗一個機(jī)會,一邊是深愛自己的丈夫瑞德,一邊是心心念念多年的艾希禮?斯嘉麗會給自己怎樣一個不一樣的明天?

亂世佳人 Gone with the Wind (1939)

經(jīng)典臺詞:

Scarlett O'Hara:

As God is my witness, as God is my witness they're not going to beat me. I'm going to live through this and when it's all over, I'll never be hungry again. No, nor any of my folk. If I have to lie, steal, cheat or kill. As God is my witness, I'll never be hungry again!

I can't let him go. I can't. There must be some way to bring him back. Oh, I can't think about this now! I'll go crazy if I do! I'll think about it tomorrow. But I must think about it. I must think about it. What is there to do? What is there that matters? Tara! Home. I'll go home. And I'll think of some way to get him back. After all... tomorrow is another day!

傲慢與偏見 Pride & Prejudice (2005)

傲慢與偏見 Pride & Prejudice (2005)

導(dǎo)演: 喬·懷特
編劇: 黛博拉·莫蓋茨 / 簡·奧斯汀
主演: 凱拉·奈特莉 / 馬修·麥克費登 / 唐納德·薩瑟蘭 / 布蘭達(dá)·布萊斯 / 凱瑞·穆里根 / 羅莎蒙德·派克 / 吉娜·馬隆 / 妲露拉·萊莉 / 西蒙·伍茲 / 魯伯特·弗蘭德 / 朱迪·丹奇 / 湯姆·霍蘭德
類型: 劇情 / 愛情
語言: 英語
上映日期: 2005-09-16(英國)

根據(jù)簡·奧斯汀同名小說改編。伊麗莎白·班納特(凱拉·奈特麗 飾)出身于小地主家庭,有四個姐妹,母親班納特太太整天操心著為女兒物色稱心如意的丈夫。新來的鄰居賓格來先生和他的朋友達(dá)西(馬修·麥克菲迪恩 飾)打破了她們一家人單調(diào)的鄉(xiāng)村生活。賓格來和伊麗莎白的姐姐簡·班納特互生情愫;達(dá)西對善良聰明的伊麗莎白產(chǎn)生了好感,而伊麗莎白卻對達(dá)西不可一世的傲慢心存偏見,不接受他的感情。然而,世事難料,賓格來和簡·班納特因為誤會,關(guān)系危在旦夕;達(dá)西的種種作為,展示了性格中和伊麗莎白相同的善良一面,逐漸贏得了伊麗莎白的好感。兩對有情人能否終成眷屬?班納特姐妹們能否得到自己想要的生活?

傲慢與偏見 Pride & Prejudice (2005)

經(jīng)典臺詞:

Elizabeth Bennet:: I love this dance.
Mr Darcy: Indeed. Most invigorating.
Elizabeth Bennet: It is your turn to say something, Mr Darcy. I talked about the dance. Now you ought to remark on the size of the room or the number of couples.
Mr Darcy: I'm perfectly happy to oblige. Please advise me on what would you like most to hear?
Elizabeth Bennet: That reply will do for present. Perhaps by and by I may observe that private balls are much pleasanter than public ones. For now, we may remain silent.
Mr Darcy: Do you talk as a rule while dancing?
Elizabeth Bennet: No. No, I prefer to be unsociable and taciturn. Makes it all so much more enjoyable, don't you think?
Mr Darcy: Tell me, do you and your sisters very often walk to Meryton?
Elizabeth Bennet: Yes, we often walk to Meryton. It's a great opportunity to meet new people. When you met us, we'd just had the pleasure of forming a new acquaintance.
Mr Darcy: Mr Wickham's blessed with such happy manners, he's sure of making friends. Whether he's capable of retaining them is less so.
Elizabeth Bennet: He's been so unfortunate as to lose your friendship. And I daresay that's an irreversible event?
Mr Darcy: It is. Why do you ask such a question?
Elizabeth Bennet: To make out your character, Mr Darcy.
Mr Darcy: And what have you discovered?
Elizabeth Bennet: Very little. I hear such different accounts of you as puzzle me exceedingly.
Mr Darcy: I hope to afford you more clarity in the future.

西雅圖未眠夜 Sleepless in Seattle (1993)

西雅圖未眠夜 Sleepless in Seattle (1993)

導(dǎo)演: 諾拉·艾芙隆
編劇: 諾拉·艾芙隆 / 杰夫·阿奇 / 大衛(wèi)·S·瓦德
主演: 湯姆·漢克斯 / 梅格·瑞恩 / 羅斯·馬林格 / 麗塔·威爾遜 / 維克多·加博 / 比爾·普爾曼
類型: 劇情 / 喜劇 / 愛情
語言: 英語
上映日期: 1993-06-25

自從妻子去世后,薩姆(湯姆·漢克斯 Tom Hanks飾)就相信自己此生的愛已經(jīng)走到了盡頭,不會再有新的戀情走進(jìn)心中,他在西雅圖和兒子喬納一起平靜的生活。而喬納,卻一直希望爸爸能夠開始新的婚姻,重獲生活的陽光。抱著這樣的想法,喬納在圣誕夜打電話到之聲的情感熱線。就這樣,薩姆的經(jīng)歷在此夜傳遍了各個角落,很多人在傾聽他的故事,其中包括安妮(梅格·瑞安 Meg Ryan飾)——一個住在東部的女記者。她善良,溫柔,有一個知心的好友,和一個即將結(jié)婚的男友。然而,幸福的生活就被這個電話徹底打破了。她的內(nèi)心有一種沖動,讓她一步步地接近這個遠(yuǎn)在西部的男人。然而,一次次輾轉(zhuǎn)的錯過讓薩姆和安妮遲遲不能會面。屢次在緣份的天空下失諸交臂的二人,一直為愛而奔波,等待一個遇見的機(jī)緣。

西雅圖未眠夜 Sleepless in Seattle (1993)

經(jīng)典臺詞:

Sam:

Move on. Right. That's what I'm going to do. In a few months, I'll be fine, I'll just grow a new heart.

Look, we had a tough time at first, but we're dealing with it. Jonah and I will get along fine again...as soon as I break his radio.

I knew it the very first time I touched her. It was like coming home, only to no home I'd ever known. I was just taking her hand to help her out of a car. And I knew. It was like... magic.

Mommy got sick. And it happened just like that. There was nothing anybody could do. It isn't fair. There's no reason. But if we start asking why, we'll go crazy.

和莎莫的500天 (500) Days of Summer (2009)

和莎莫的500天 (500) Days of Summer (2009)

導(dǎo)演: 馬克·韋布
編劇: Scott Neustadter / Michael H. Weber
主演: 約瑟夫·高登-萊維特 / 佐伊·丹斯切爾 / 克拉克·格雷格 / 馬修·格雷·古柏勒 / 吉奧弗瑞·阿倫德 / 科洛·莫瑞茲
類型: 劇情 / 喜劇 / 愛情
語言: 英語 / 法語 / 瑞典語
上映日期: 2009-07-17

來自新澤西的湯姆(Joseph Gordon-Levitt約瑟夫?高登-萊維特 飾)是一個沉溺于英倫哀歌與《畢業(yè)生》情境的年輕人。他供職于一家賀卡公司,任務(wù)是撰寫富有創(chuàng)意的祝辭。某次會議上,湯姆的老板把新助理介紹給大家,她是來自密歇根的魅力女孩莎莫(Zooey Deschanel 佐伊?丹斯切爾 飾)。莎莫自幼父母離異,因此對于感情的態(tài)度與眾不同。湯姆和莎莫沒有一見鐘情,但卻在一次酒吧K歌后彼此示好,成了非典型的戀人。而且這段辦公室戀情迅速升溫,愛火燒得誰都無法預(yù)料。最后,在一個餐館里,莎莫對湯姆說了絕情的分手。深陷情網(wǎng)的湯姆,經(jīng)受不住失戀的打擊,郁郁寡歡,周圍的伙伴們希望幫他走出陰影,然而,這并不是故事的全部,本片以湯姆的視角把時間重新組接,讓觀眾在對比中體味500天戀愛的弦外之音……

和莎莫的500天 (500) Days of Summer (2009)

經(jīng)典臺詞:

Narration: This is a story of boy meets girl. The boy, Tom Hansen of Margate, New Jersey, grew up believing that he'd never truly be happy until the day he met the one. This belief stemmed from early exposure to sad British pop music and a total mis-reading of the movie The Graduate. The girl, Summer Finn of Shinnecock, Michigan, did not share this belief. Since the disintegration of her parents' marriage she'd only loved two things. The first was her long dark hair. The second was how easily she could cut it off and feel nothing. Tom meets Summer on January 8th. He knows almost immediately she is who he has been searching for. This is a story of boy meets girl, but you should know upfront, this is not a love story.

If Tom had learned anything, it was that you can't ascribe great cosmic significance to a simple Earthly event. Coincidence, that's all anything ever is. Nothing more, than coincidence. Tom had finally learned there are no miracles, there is no such thing as fate, nothing is meant to be. He knew, he was sure of it now. Tom was... he was pretty sure.

愛在午夜降臨前 Before Midnight (2013)

愛在午夜降臨前 Before Midnight (2013)

導(dǎo)演: 理查德·林克萊特
編劇: 理查德·林克萊特 / 伊?!せ艨?/ 朱莉·德爾佩
主演: 伊桑·霍克 / 朱莉·德爾佩 / 肖姆斯·戴維-菲茨帕特里克 / 詹妮弗·普里爾 / 夏洛特·普里爾
類型: 劇情 / 愛情
語言: 英語 / 希臘語 / 法語
上映日期: 2013-06-14(美國)

被影迷奉為愛情圭臬的《愛在黎明破曉前》、《愛在日落黃昏時》終于迎來了第三部《愛在午夜降臨前》。第一部中美國青年杰西(伊?!せ艨?Ethan Hawke 飾)坐火車邂逅法國女孩賽琳(朱莉·德爾佩 Julie Delpy 飾),兩人在維也納度過難忘一晚;9年后的第二部,杰西已成 為作家,他的小說讓他和賽琳在巴黎重逢,兩人于日落前再續(xù)前緣。如今又一個9年過去了,杰西與賽琳已經(jīng)一起生活并有了一對雙胞胎女兒,對人生和愛情也有了更多感悟?!稅墼谖缫菇蹬R前》就是擷取他們在希臘伯羅奔尼撒南部小島度假的最后一天。導(dǎo)演理查德·林克萊特和兩位主演就像與影迷在赴一個每9年的約會,盡管三部曲的制作跨度長達(dá)18年,但故事情節(jié)幾乎可以寫在一張紙的背面。電影慣于只用人與人的對話講述故事,兩位主人公或行走在靜謐的村落,或悠然坐在露臺和餐桌前,不斷的討論著文學(xué)、愛情、生活、兩性等話題。然而與前兩部不同的是,隨著他們終于走到一起,愛情的浪漫也開始被生活的日?,嵥楹捅舜讼嗵幍膶嵱眯匀〈?,吵架拌嘴也隨之而來。如何在“婚姻”的面紗下維持愛情?電影將18年的感情鋪開,再徐徐化解那些小小的怨念,呈現(xiàn)愛情最真實動人一面。

愛在午夜降臨前 Before Midnight (2013)

經(jīng)典臺詞:

Celine: I feel close to you.
Jesse: Yeah?
Celine: But sometimes, I don't know? I feel like you're breathing helium and I'm breathing oxygen.

Jesse: I wish you would find the time. You somehow manage to find the time to complain about 8 hours a day. I mean, I love the way you sing, okay. I fucked up my whole life cause of the way you sing. Alright? If you took 1/8th of the energy that you spend on bitching, whinning and worrying, if you put that energy into plain scales you would be like... fucking Django Reinhardt.

Jesse: But i also know that you love me. And i'm okay with you being a complicated human being. I don't want to live a boring life, where two people own each other, where two people are institutionalized in a box that others created because that is a bunch of stifling bullshit.

烏云背后的幸福線 Silver Linings Playbook (2012)

烏云背后的幸福線 Silver Linings Playbook (2012)

導(dǎo)演: 大衛(wèi)·歐·拉塞爾
編劇: 馬修·魁克 / 大衛(wèi)·歐·拉塞爾
主演: 布萊德利·庫珀 / 詹妮弗·勞倫斯 / 羅伯特·德尼羅 / 杰基·韋佛 / 克里斯·塔克 / 阿努潘·凱爾 / 約翰·奧提茲 / 謝伊·惠格姆 / 朱麗婭·斯蒂爾斯
類型: 劇情 / 喜劇 / 愛情 / 家庭
語言: 英語
上映日期: 2012-09-08(多倫多電影節(jié)) / 2012-12-25(美國)

本身生性開朗樂觀的中學(xué)教師帕特(布萊德利·庫珀 Bradley Cooper 飾)回家撞見老婆出軌后因精神創(chuàng)傷被父母送進(jìn)醫(yī)院進(jìn)行精神治療。出院后帕特回到父母家與父母同住,在父親(羅伯特·德尼羅 Robert De Niro 飾)與母親(杰基·韋佛 Jacki Weaver 飾)的過度關(guān)懷下不免覺得壓抑。一次聚會上帕特遇到了剛剛失去丈夫和工作的年輕女子蒂凡妮(詹妮弗·勞倫斯 Jennifer Lawrence 飾)。渾身是刺的蒂凡妮與帕特處處針鋒相對,令帕特一開始唯恐避之不及。但隨著兩人接觸的深入,帕特漸漸發(fā)現(xiàn)了蒂凡妮的動人之處,蒂凡妮也發(fā)現(xiàn)了帕特身上難以磨滅的樂觀精神。蒂凡妮要求帕特與她共同練舞參加比賽,兩人的關(guān)系開始向積極的方向改善。在舞蹈比賽的賽場,帕特終于找到了一生的所愛,而他與蒂凡妮的生活也撥開烏云重見陽光。

烏云背后的幸福線 Silver Linings Playbook (2012)

經(jīng)典臺詞:

Pat: You look nice.
Tiffany: Thank you.
Pat: Oh, I'm not flirting with you.
Tiffany: Oh, I didn't think you were.
Pat: I just see that you made an effort, and I'm gonna be better with my wife. I'm working on that. I wanna acknowledge her beauty. I never used to do that. I do now. Just practicing. How'd Tommy die?

Tiffany: I was a slut. There will always be a part of me that is dirty and sloppy, but I like that, just like all the other parts of myself. I can forgive. Can you say the same for yourself, fucker? Can you forgive? Are you capable of that?

Pat: The world will break your heart ten ways to Sunday, thats guaranteed, and I can't begin to explain that, or the craziness inside myself and everybody else but guess what? Sunday is my favorite day again. I think of everything everyone did for me and I feel like a very lucky guy.

剪刀手愛德華 Edward Scissorhands (1990)

剪刀手愛德華 Edward Scissorhands (1990)

導(dǎo)演: 蒂姆·波頓
編劇: 卡羅琳·湯普森 / 蒂姆·波頓
主演: 約翰尼·德普 / 薇諾娜·瑞德 / 黛安·韋斯特 / 安東尼·邁克爾·豪爾 / 凱西·貝克 / Robert Oliveri / 康查塔·費雷爾 / 卡羅琳·阿隆 / Dick Anthony Williams / 澳瀾·瓊斯 / 文森特·普萊斯 / 艾倫·阿金 / Susan Blommaert / Linda Perri / John Davidson
制片國家/地區(qū): 美國
語言: 英語
上映日期: 1990-12-06

愛德華(約翰尼?戴普 飾)是一個機(jī)器人,他擁有人的心智,卻有一雙剪刀手,孤獨地生活在古堡里,闖入古堡的化妝品推銷員佩格把他帶回家,讓他走進(jìn)了人類的世界。單純的愛德華愛上了佩格的女兒金(薇諾娜?瑞德 飾),金也慢慢的被愛德華的善良所吸引。但是,一連串的意外事情讓周圍的人鄰居對愛德華的態(tài)度從喜歡變成無法接受,愛德華痛苦地發(fā)現(xiàn),他總是好心辦壞事,連自己的愛人都不能擁抱,或許,他注定就不屬于這個世界。

剪刀手愛德華 Edward Scissorhands (1990)

經(jīng)典臺詞:

Officer Allen: Will he be okay, doc?
Psychologist: The years spent in isolation have not equipped him with the tools necessary to judge right from wrong. He's had no context. He's been completely without guidance. Furthermore, his work - the garden sculptures, hairstyles and so forth - indicate that he's a highly imaginative... uh... character. It seems clear that his awareness of what we call reality is radically underdeveloped.
Officer Allen: But will he be all right out there?
Psychologist: Oh, yeah, he'll be fine.

Esmeralda: It's not heaven he's from! It's straight from the stinking flames of hell! The power of Satan is in him; I can feel it. Can't you? Have you poor sheep strayed so far from the path?
Edward: We're not sheep.
Esmeralda: Don't come near me!?