?

?


?

謝謝大家的一路陪伴,這是【超感警探】第一季的最后一期~希望大家在聽寫過程中愛上或者重新愛上了我們傲嬌的Jane,暴躁的Lisbon,不會(huì)笑的Cho,美麗的Van Pelt和外剛內(nèi)柔的Rigsby~~~~

?

?????????????????????????????? ~?????咱們江湖再見?????~


?


對(duì)文本音頻等有任何疑問,請(qǐng)?jiān)诖蠹?/span>留言板留言或是給月光站內(nèi)短消息~~~

?

?


?



?簡(jiǎn)介?

前靈媒Jane為找到殺害自己妻女的血腥約翰(Red John), 成為了Lisbon調(diào)查小組的一名獨(dú)立顧問。

?劇情?

雖然抓住了Hardy,但是RJ溜了。Jane很沮喪。
Hardy用自己的鑰匙打開了手銬,奪了身邊警察的槍后瞄準(zhǔn)Lisbon,這時(shí),Jane出現(xiàn)救了Lisbon一命。(以身相許吧Lisbon?。。。?/span>

?

?

?

Hints:

Jane
Oh
Hardy
?

He was here. He was right here. We saved a girl's life, Jane. We saved her life. we have hardy, okay? He's gonna tell us what we need to know. Oh, you think so? You should've waited. we agreed on that. What if hardy had killed you right here? And then he would've led you straight to Red John. You'd be dead. But you would have Red John. I don't think you say what you mean. I think you'd choose life. Well, you think wrong. No. No, you think wrong. Can't you see there's people who care about you, who need you? You're being selfish and childish, and I want you to stop it. I wish that I could, but, you know, some things you just can't fix. You needn't be angry. It's just the way of the world. We still have hardy. He's gonna talk. He's gonna give us Red John. Right. We have Hardy. Yes. And we saved a life. Yes, we did. we We did. Hurray for us. Maya, I'm gonna fill out some paperwork with the forensics people, then we'll take you home. Okay? Okay. Do you need anything? I'm good. Thank you.
他在這里。他當(dāng)時(shí)就在這里。 我們救了一個(gè)女孩的命,Jane。 我們救了她,我們抓到了哈迪。他會(huì)告訴我們想知道的。 你真這么想?你應(yīng)該等會(huì),我們商量好的。 要是哈迪當(dāng)場(chǎng)殺了你怎么辦? 他會(huì)帶你去見血腥約翰。 你會(huì)死。 但是你能抓到血腥約翰。 我覺得你口不對(duì)心。 我認(rèn)為你會(huì)選擇活著。 你想錯(cuò)了。 不,是你錯(cuò)了。 你不知道有很多人關(guān)心你,需要你嗎? 你又自私又幼稚,我希望你能停止這樣。 我希望我可以。但是你知道,有些東西無法彌補(bǔ)。 你不必生氣,世事本如此。 我們還有哈迪。他會(huì)交代,會(huì)幫我們抓到血腥約翰。 是的,還有哈迪,是的。 我們救了一條人命。 是的,為我們歡呼。 瑪雅,我和鑒證科同事做完后期處理工作后,就送你回家,好嗎? 好。 有什么需要嗎? 沒有,謝謝你。