Ted to gets rid of everything he received from other women at Robin's request, but getting rid of the stuff Robin received from other men won't be as easy. Meanwhile, Barney gets revenge on Lily for making him attend her terrible play.

<聽寫方式: 根據(jù)提示,聽寫短文>
Hints:


<友情提示>若頁面過長造成聽寫不便,在聽寫框的右上角點擊“彈出答題紙”即可。

最后,歡迎推薦給你的好友 :D


Oh, he's really having trouble dealing with this, huh? Yeah, he really is. It's got me thinking, maybe I should get rid of my dogs. Might be time to send them to the farm. You're gonna kill your dogs?! No! No, no, no, there really is a farm. My aunt has a farm upstate. Oh, thank God. Aw, you know, if I were five dogs, I'd rather live on a farm than in an apartment in Brooklyn. Yeah. I could visit them on weekends. My aunt is awfully lonely up there. It's just her and her lover, Betty. Oh, that's perfect. They love dogs. "They"? What do you mean by "they"? Uh... uh.... uh... People upstate. Oh, look, it's starting. Shh! Are you sure you're gonna be okay? I mean, you know that this is gonna be... I know, but I'm gonna sit through the whole thing, and I'm gonna say something nice about it afterwards. You know why? Because that's what friends do. Moist. Moist. Moist. Moist. That was the first 40 minutes of Barney's show. Moist. And then we endured about 20 minutes of this.
他真的不喜歡那些狗 是嗎? 他真的很不喜歡 或許我應(yīng)該把它們?nèi)恿?或許把它們送到農(nóng)場去 你打算宰了它們? 不是 不是 我阿姨有個農(nóng)場 在郊區(qū) 謝天謝地 你知道的 如果我是那5只狗 我寧可住在農(nóng)場 而不是市區(qū)的公寓里 我可以周末去看它們 我阿姨孤孤單單住在農(nóng)場 而且她很喜歡狗 那太好了 他們喜歡小狗 他們? 你'他們'是什么意思? 嗯...嗯... 郊區(qū)的人... 演出開始了 你肯定你還好? 我的意思是 你知道演出會... 但是我會堅持看下去的 而且我打算表演 結(jié)束后說些好聽的 你知道為什么? 因為這是朋友應(yīng)該做的 潮濕 潮濕 潮濕 潮濕 演出前40分鐘都是在說這詞 潮濕 然后我們?nèi)淌芰?0分鐘的這個