It may not be the most glamorous of archaeological finds, but the discovery of 700-year-old stinking toilets has got experts excited.
這或許不是最有魅力的考古學(xué)發(fā)現(xiàn),但能發(fā)現(xiàn)700歲高齡臭氣熏天的廁所,還是讓專家們非常興奮。

Human excrement described as being in ‘excellent condition’ has been found at the 14th century site, which features a number of special purpose-built barrel latrines.
這處建于14世紀(jì)的廁所特色是有一些特定用途的桶狀物,而在其中人們還發(fā)現(xiàn)處于“極佳狀態(tài)”的人類排泄物。

Amazingly, the medieval faeces inside them still smell pungent, despite having had centuries to mellow.
這讓人非常驚訝。這些廁所桶里來自中世紀(jì)的排泄物雖然歷經(jīng)了幾百年的發(fā)酵,依然還是臭味強(qiáng)烈。

It is not yet known whether the two toilets were attached to a house or acted as a public lavatory.
目前還不清楚這兩處廁所是房子室內(nèi)使用的還是作為公共廁所使用的。

It is hoped that the excrement will give scientists a better idea of what people ate in Denmark at the time and it is now being analysed by experts.
這些排泄物有望幫助科學(xué)家分析當(dāng)時丹麥人的飲食習(xí)慣,專家們已經(jīng)著手對此進(jìn)行分析。

The waste was found on an archaeological dig at Vilhelm Werners square in Odense on the island of Funen, according to The Copenhagen Post.
根據(jù)《哥本哈根郵報(bào)》的報(bào)道,這處廁所是在菲英島的歐登塞市Vilhelm Werners廣場的一處考古發(fā)掘現(xiàn)場發(fā)現(xiàn)的。

Excavation of the site is continuing and it is now the largest excavation in an urban area in Danish history. Odense is the country’s third largest city.
目前現(xiàn)場的考古挖掘還在繼續(xù),這是丹麥歷史上對城市地區(qū)進(jìn)行的最大規(guī)模的挖掘。歐登塞是丹麥的第三大城市。

People can visit the site and have a free tour of the excavations every Tuesday and Thursday, as well as popping into the archaeologists’ workshops.
每周二和周四人們可以免費(fèi)參觀考古挖掘現(xiàn)場,還可以參觀考古學(xué)家的工作室。