戳我回顧上期節(jié)目



Hints:

全文聽(tīng)寫(xiě),采用英式拼寫(xiě)

無(wú)需聽(tīng)寫(xiě)語(yǔ)氣詞(下面標(biāo)注的除外)

無(wú)需聽(tīng)寫(xiě)笑聲、嘆氣聲、尖叫聲等象聲詞

Charles Ponzi


"Yellow Kid" Weil

Danny

結(jié)尾句后半句為but needs must and all that

People like Charles Ponzi, "Yellow Kid" Weil. Danny, you're an old romantic. See, I knew you'd take the piss. No, I'm not. I promise. I don't know. I just always wanted to try one. See what it'd feel like. Well, then. You shall. Take my game, insurance. We had a claim last year that I was damn certain was an inside job. There was a burglary at a stately home. State-of-the-art security. They were in and gone with the family jewels without so much as a footprint. Trouble was, not only did we need an alarms man, but a crooked one to tell us how it was fixed. Did you find one? Well, fortunately, I had a contact for that. Terribly unethical, but needs must and all that.
例如Charles Ponzi,“黃色小子”威爾。 丹尼,你真是個(gè)羅曼蒂克老手。 我說(shuō)吧,我知道你對(duì)此不屑一顧。 不,我沒(méi)有。我發(fā)誓。 我不知道。我只是總想試試身手??纯词鞘裁礃拥母杏X(jué)。 是的,我理解。你應(yīng)該知道。 拿我來(lái)說(shuō)吧,我干保險(xiǎn)業(yè)。去年我們聲稱(chēng)他媽的肯定有室內(nèi)工作。一個(gè)富麗堂皇的屋子里發(fā)生了盜竊,天衣無(wú)縫的保安系統(tǒng)。他們來(lái)去搶走了珠寶,沒(méi)有留下一點(diǎn)腳印。問(wèn)題是我們不僅需要一個(gè)警報(bào)專(zhuān)家,而且要是一個(gè)老手告訴我們這個(gè)是怎么做到的。 你找到了嗎? 是的,幸運(yùn)的是,我知道這么個(gè)人。極其缺乏職業(yè)道德,但非常出色。