卷福明年10月主演舞臺(tái)劇《哈姆雷特》
作者:@賀小米要養(yǎng)龍貓
2014-03-24 10:12
For "Sherlock" star Benedict Cumberbatch, the play's the thing going into 2015. The actor has committed to play Hamlet in the play of the same name at London's Barbican Theatre.
《神探夏洛克》男主演Benedict Cumberbatch2015年將有舞臺(tái)劇大作。他已經(jīng)確認(rèn)會(huì)在舞臺(tái)劇《哈姆雷特》中扮演哈姆雷特,這部舞臺(tái)劇將會(huì)在倫敦芭比肯劇院上演。
The Daily Mail first published the news, adding that the famed Shakespeare play would be directed by Lyndsey Turner. Both star and director are in high demand these days, one of the presumed causes of the delay of more than a year.
《每日郵報(bào)》最先報(bào)道這個(gè)消息,報(bào)道中提到,Lyndsey Turner將會(huì)作為本劇的導(dǎo)演?,F(xiàn)在確定的演員和導(dǎo)演都是近期大紅之人,檔期也因此拖到了一年以后。
It is expected that the play will open in August 2015 with a 12-week run. Cumberbatch has reported committed to an additional six weeks of rehearsal and preparation time.
預(yù)計(jì)這部舞臺(tái)劇將會(huì)在2015年8月上演,為期12周。據(jù)報(bào)道,Cumberbatch已經(jīng)確認(rèn)在舞臺(tái)劇開(kāi)演前會(huì)留出6周的排練和籌備時(shí)間。
This isn't Cumberbatch's first trip to the stage. He previously appeared in the National Theatre production of "Frankenstein," directed by Danny Boyle.
這不是Cumberbatch的舞臺(tái)處女作了,之前他曾經(jīng)參演過(guò)國(guó)家劇院的Danny Boyle導(dǎo)演的舞臺(tái)劇《科學(xué)怪人之永生》。
Hopefully, the play won't keep Cumberbatch away from a new season of "Sherlock" -- fans of that show might protest at the stage if that happened.
希望這部劇不會(huì)影響到《神探夏洛克》的新季拍攝——不然夏洛克的粉絲們可能就要去舞臺(tái)前抗議了。
- 相關(guān)熱點(diǎn):
- 美劇
- 英劇
- 初級(jí)英語(yǔ)