對(duì)文本音頻等有任何疑問,請(qǐng)?jiān)诖蠹?/span>留言板留言或是給月光站內(nèi)短消息~~~
?簡(jiǎn)介?
前靈媒Jane為找到殺害自己妻女的血腥約翰(Red John), 成為了Lisbon調(diào)查小組的一名獨(dú)立顧問。
?劇情?
Jane突然暈倒,Lisbon想把他送到醫(yī)院去照看,反對(duì)的除了Jane自己還有Virgil,因?yàn)榱粼诰挚梢愿玫乇Wo(hù)Jane,還省錢。
?
?
Hints:
100%
Virgil
Okay
Is he all right?
Oh, I'm 100% okay. No need to send me back.
Sir, he needs to be in the hospital.
He has to go if you order him to.
I could, but someone did try to kill him, remember? We can protect him better here at less expense.
Thanks, Virgil.
Okay, but this is a favor.
If you die in this department, I'm responsible.
I do all the paperwork.
In fact, if he does die for whatever reason, move him to a public area, would you? I'd be very grateful.
I hope he's smiling.
Places to be! Don't we all.
A little help here? Just the stick.
Just the stick.
Thank you.
他沒事吧。
我100%沒事,沒必要把我送回去。
長(zhǎng)官,他需要住院。
如果你下令,他就一定得去了。
我可以,但你還記得有人想謀殺他吧?
在這兒我們還能更好地保護(hù)他,還省錢。
謝謝你,弗吉爾。
不過幫幫忙,如果你死在這樓里。
我就得負(fù)責(zé),我得寫所有的書面報(bào)告。
不管他因何而死,把他移到公共區(qū)域,明白嗎?我會(huì)非常感謝的。
我希望他是笑著說的。
別到處亂跑。
不會(huì)的。
能幫個(gè)忙嗎?
給我拐杖就行了。
謝謝。