Similar to the situation in Kuala Lumpur, the focus of Malaysia Airlines team in Beijing is to provide care for the families of passengers.
同樣在吉隆坡的情況,馬來西亞航空公司的工作人員在北京的首要任務(wù)就是為乘客的家屬提供服務(wù)。

Malaysia Airlines has to-date deployed a team of 112 caregivers to provide assistance to the family members during this trying time.
目前,馬來西亞航空公司已派出的112名專業(yè)輔導(dǎo)員會(huì)在這個(gè)艱難時(shí)期給家屬成員提供輔助。

Once the news of the incident became known, a total of 94 caregivers including the Senior Management members of Malaysia Airlines were deployed to Beijing immediately. In the days that followed, an additional 18 caregivers were deployed.
當(dāng)天3月8日,馬來西亞政府官方公布了失聯(lián)飛機(jī)MH370的信息后,馬來西亞航空公司已經(jīng)立刻派出94名專業(yè)輔導(dǎo)員,以及馬來西亞航空高級(jí)管理人員到北京對(duì)家屬們進(jìn)行妥善的安排。陸續(xù)再派出18名專業(yè)輔導(dǎo)員到北京進(jìn)行協(xié)助。

The caregiver’s primary role is to provide family members with emotional support and ensure their basic needs are met to try and make this difficult time relatively bearable.
這些專業(yè)輔導(dǎo)員的主要工作是提供家屬成員支持,并確保滿足家屬們的基本需求。

Malaysia Airlines also provided equal amount of initial financial assistance to all families of passengers, over and above meeting their basic needs. All travel arrangements, accommodation, meals, and medical support are also absorbed by the Airline.
我們也將會(huì)為家屬承擔(dān)并且安排所需的行程,住宿,膳食,醫(yī)療,以及財(cái)務(wù)資助等。

Regular briefings are conducted to update the families on current progress. During these briefings, the team also takes questions from the families to clear any doubt that they may have. We have arranged a team of translators to convey our messages in Mandarin. We also continue to keep the Chinese media informed and updated via regular press conferences.
馬來西亞航空公司也將會(huì)盡量給家屬提供最新的信息,而且會(huì)盡所能回答家屬們的疑問。我們也為家屬們安排了翻譯團(tuán)隊(duì)。與此同時(shí),我們還繼續(xù)與中國(guó)官方媒體保持緊密合作,以便讓大眾得到最新的信息。

Malaysia Airlines also received support from the Department of Civil Aviation Malaysia (DCAM), who deployed two of their officers to join the team in Beijing. This was to facilitate questions and provide information on the search and rescue mission which is coordinated by the DCAM.
我們還得到馬來西亞民航部門的支持 ,民航部署的兩個(gè)行政人員加入我們北京的團(tuán)隊(duì)。為了助于解答家屬的疑問,以及提供有關(guān)民航的搜索和救援任務(wù)的信息。

The Airline continues to work closely with the authorities and we appreciate the help we are receiving from all local and international agencies during this critical period.
我們航空公司將繼續(xù)與有關(guān)當(dāng)局緊密合作,我們非常感謝所有本地和國(guó)際機(jī)構(gòu)在這關(guān)鍵時(shí)期給予我們的幫助。

Our top priority remains to provide any and all assistance to the families of the passengers and crew.
我們馬來西亞航空公司的首要任務(wù)仍然是提供協(xié)助給所有家屬。

Malaysia Airlines reiterates that it continues to be transparent in communicating with the general public via the media on all matters affecting MH370.
馬來西亞航空公司重申對(duì)媒體與公眾關(guān)于失聯(lián)飛機(jī)MH370的所有事項(xiàng)保持信息的透明度。

聲明:滬江網(wǎng)高度重視知識(shí)產(chǎn)權(quán)保護(hù),發(fā)現(xiàn)本網(wǎng)站發(fā)布的信息包含有侵犯其著作權(quán)的鏈接內(nèi)容時(shí),請(qǐng)聯(lián)系我們,我們將做相應(yīng)處理。