美國(guó)18歲少女酷似真人芭比 網(wǎng)絡(luò)爆紅
作者:滬江英語(yǔ)
來(lái)源:每日郵報(bào)
2014-03-12 22:29
Young girls are fast becoming internet?sensations?not because of their vocal skills or dance moves, but because they?resemble?living dolls.?Staring doe-eyed at the camera, with cupids bow lips and a?porcelain?complexion Dakota Rose has been hailed a real-life Barbie.
許多年輕的女孩子們變成網(wǎng)絡(luò)紅人不是因?yàn)樗齻兂蛘呤俏璧赋霰?,而是因?yàn)樗齻冮L(zhǎng)得就像真人版洋娃娃。美國(guó)少女達(dá)科塔·羅斯被追捧為真人芭比:她那小鹿般天真無(wú)邪的眼睛盯著鏡頭,擁有像愛(ài)神之弓的標(biāo)準(zhǔn)美唇和陶瓷般的肌膚。
Known to her fans as Kota Koti, she has amassed a global audience with her YouTube fashion and beauty tutorials.?
達(dá)科塔·羅斯網(wǎng)名為Kota Koti,她在YouTube視頻網(wǎng)站上發(fā)的時(shí)尚和美妝教程吸引了全球大批粉絲。
In most of the videos she remains silent while subtitles provide the viewer with a step-by-step guide on how to apply cosmetics, style hair or dress fashionably.
在大多數(shù)的視頻中,她一般都不說(shuō)話,視頻里有字幕來(lái)為觀眾們說(shuō)明如何上妝、做發(fā)型或者服裝搭配的具體步驟。
'I usually prefer something lighter. I would only wear this to a club, night time event,' she writes below a 6 minute video demonstrating how to apply 'nighttime eye make up'.
在一個(gè)時(shí)長(zhǎng)六分鐘演示如何化“夜間眼妝”的視頻教程中,達(dá)科塔在字幕上這樣寫(xiě)道:“我一般希望比較淡的妝,一般去夜店或參加晚間活動(dòng),我只化這么淡的妝。”
It is said that Dakota is especially popular across Asia as her sense of style appears to be inspired by the Japanese anime culture, in which big eyes and long straight hair are key features.
據(jù)說(shuō)達(dá)科塔在亞洲非常受歡迎,因?yàn)樗臅r(shí)尚感似乎是受到了日本動(dòng)漫文化的啟發(fā)。在日本動(dòng)漫中,女孩子大多是這樣大大的眼睛又長(zhǎng)又直的頭發(fā)。
?
Little is known about the teenager but some websites suggest she is aged between 16 and 18 and from the west coast of America.
關(guān)于達(dá)科塔的個(gè)人信息并不多,但是有些網(wǎng)站認(rèn)為她住在美國(guó)西部沿岸地區(qū),年齡在16歲到18歲左右。
But Dakota is not the only one to have fashioned herself as a living Barbie.
不過(guò)達(dá)科塔不是唯一一個(gè)將自己打扮成真人芭比的女孩。
Venus Palermo, known online as Venus Angelic, is a 15-year-old girl who has also taken to the internet detailing how to look like a living doll.
一名15歲的女生維納斯·巴勒莫,網(wǎng)名為維納斯·安杰麗卡,她在網(wǎng)上上傳了如何裝扮得像一個(gè)真人娃娃的詳細(xì)教程。
She now has 78 videos on her official YouTube page - ranging from makeup tutorials and nail art to dancing and her Facebook page boasts over 13,000 fans.
她在自己的YouTube個(gè)人主頁(yè)上傳了78段視頻——從化妝、美甲教程到舞蹈應(yīng)有盡有,超過(guò)1.3萬(wàn)的粉絲關(guān)注了她的Facebook主頁(yè)。
A recent poll in Taiwan of 13,000 students revealed nearly half started surfing the internet before the age of seven, and some start as young as three.
最近在臺(tái)灣有一個(gè)在13,000名學(xué)生中發(fā)起的投票調(diào)查,結(jié)果顯示近半數(shù)的學(xué)生在7歲之前就開(kāi)始上網(wǎng),有一部分人甚至3歲起就開(kāi)始上網(wǎng)了。
It found a correlation between the frequency of online social networking and the level of concern with appearance and self-image.
調(diào)查發(fā)現(xiàn)這一現(xiàn)象與社交網(wǎng)絡(luò)的流行、對(duì)外貌和個(gè)人形象的日益重視有關(guān)。
- 相關(guān)熱點(diǎn):
- 習(xí)慣用語(yǔ)