Sepang, 8 March 2014: Malaysia Airlines is still unable to establish any contact or determine the whereabouts of flight MH370. Earlier today, Subang ATC had lost contact with the aircraft at 2.40am. The last known position of MH370 before it disappeared off the radar was 065515 North (longitude) and 1033443 East (latitude).
(2014年3月8日雪邦訊)馬來西亞航空公司目前仍然無法與MH370航班取得聯(lián)系并確定飛機(jī)位置。蘇邦空中交通管制臺于今天凌晨2點(diǎn)40分與該航班失去聯(lián)系。MH370航班從雷達(dá)系統(tǒng)失蹤前的位置在北緯06’55’15,東經(jīng)103’34’43。

We are still trying to locate the current location of the flight based on the last known position of the aircraft. We are working with the International search and rescue teams in trying to locate the aircraft. So far, we have not received any emergency signals or distress messages from MH370. We are working with authorities and assure that all sources are deployed to assist with the search and rescue mission.
我們正在依據(jù)上述位置信息,竭盡全力確定飛機(jī)的位置。航空公司正在與國際搜尋與救援機(jī)構(gòu)緊密配合以確定具體位置。截至目前,我們還沒有收到MH370發(fā)生事故或遇難的信息。我們正與當(dāng)局合作,調(diào)動一切資源全力配合搜救團(tuán)隊(duì)。

The passenger manifest will not be released until all families of the passengers have been informed. The flight was carrying a total number of 239 passengers and crew – comprising 227 passengers (including 2 infants) and 12 crew members.
旅客名單將在通知所有旅客親屬后才會公布。該航班搭載239人,包括227名旅客及12名機(jī)組人員。

We are deploying our “Go Team” to Beijing which will depart Kuala Lumpur International Airport at 4.30pm with a team of caregivers and volunteers to assist the family members of the passengers.
馬航已組建“行動小組”,與志愿者團(tuán)隊(duì)一起于今天下午4點(diǎn)30分由吉隆坡啟程前往北京,為乘客家屬提供協(xié)助。

The passengers are of 14 different nationalities. All crew on-board are Malaysians.
乘客來自于14個國家,所有機(jī)組人員均為馬來西亞籍。

Please take note that the earlier statement did not include the number of Indian nationals. This was due to confusion between the country code of Indonesia and India.

The below table shows the latest number of passengers and their nationalities:
今天早些發(fā)布的媒體聲明三中未包括印度籍人員名單,現(xiàn)更正國籍信息如下:

Nationality/ Total
國籍/總?cè)藬?shù)

China/Taiwan: 154 including infant
中國154人(包括1名嬰兒)

Malaysia: 38
馬來西亞 38人

India: 5
印度5人

Indonesia: 7
印度尼西亞7人

Australia: 6
澳大利亞6人

France: 4
法國4人

USA: 3 including infant
美國3人(包括1名嬰兒)

New Zealand: 2
新西蘭2人

Ukraine: 2
烏克蘭2人

Canada: 2
加拿大2人

Russian: 1
俄羅斯1 人

Italy: 1
意大利 1 人

Netherlands: 1
荷蘭1 人

Austrian: 1
奧地利1人

Our focus now is to work with the emergency responders and authorities and mobilize our full support.
航空公司目前的工作焦點(diǎn)是配合緊急工作組及有關(guān)當(dāng)局,提供全力支持。

Our thoughts and prayers are with all affected passengers and crew and their family members.
我們?yōu)樗谐丝汀C(jī)組人員及其家屬祈福。

The public may contact +603 7884 1234.
公眾可以聯(lián)絡(luò):+603 7884 1234

For media queries, kindly contact +603 8777 5698/ +603 8787 1276.
媒體可以聯(lián)絡(luò):+603 8777 5698 / +603 8787 1276

The airline will provide regular updates on the situation. There are many unvalidated reports out in the media and Malaysia Airlines strongly urges the media and the public at large to only report from official statements from Malaysia Airlines and the Government of Malaysia.
航空公司將會根據(jù)事件進(jìn)展及時提供最新訊息。目前各大媒體發(fā)布了許多未經(jīng)證實(shí)的報道,馬航呼吁各大媒體及廣大公眾以馬來西亞航空公司及馬來西亞政府的官方聲明為準(zhǔn)。

聲明:滬江網(wǎng)高度重視知識產(chǎn)權(quán)保護(hù),發(fā)現(xiàn)本網(wǎng)站發(fā)布的信息包含有侵犯其著作權(quán)的鏈接內(nèi)容時,請聯(lián)系我們,我們將做相應(yīng)處理。